РАЗМНОЖАТЬСЯ - перевод на Немецком

sich fortpflanzen
размножаться
sich zu vermehren
размножаться
sich fortzupflanzen
размножаться
sich zu reproduzieren
brüten
размножаются
гнездятся
плодятся
высиживают птенцов
высиживают
расплодились
zu züchten
выращивать
разводить
размножаться

Примеры использования Размножаться на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
которые в этот сезон начинают размножаться.
die zu dieser Jahreszeit beginnen sich zu vermehren.
выживать, размножаться.
überleben, sich fortpflanzen.
не успевая размножаться.
haben keine Zeit, sich zu vermehren.
дремлющие формы жизни оживают, и организмы начинают размножаться.
erwachen diese schlummernden Lebensformen zu neuem Leben und beginnen sich zu reproduzieren.
с большой вероятностью не станут здесь обосновываться и размножаться.
mit hoher Wahrscheinlichkeit werden sie sich hier nicht niederlassen und sich fortpflanzen.
отличаясь только размерами и неспособностью размножаться.
sich nur in der Größe und der Unfähigkeit, sich zu vermehren, unterscheiden.
У некоторых видов муравьев матки как таковой нет, а размножаться могут все рабочие самки.
Bei einigen Ameisenarten gibt es die Gebärmutter als solche nicht, und alle arbeitenden Weibchen können sich fortpflanzen.
Поэтому они могут размножаться только тогда, когда их вес тела превосходит минимальный вес.
Sie sind daher nur in der Lage, sich fortzupflanzen, wenn ihr Körpergewicht ein Mindestgewicht überschreitet.
жить и размножаться.
zu leben und sich zu vermehren.
Люди созданы, чтобы размножаться, но без удовольствия от любовной страсти секс не приносит удовлетворения.
Menschen sind dazu gemacht sich fortzupflanzen, aber ohne den Rausch einer leidenschaftlichen Liebe ist Sex unbefriedigend.
Теперь Мелисса может размножаться с ним, и нашим детям не придется заниматься сексом друг с другом.
Melissa kann jetzt mit ihm wiederbesiedeln und unsere Babys werden nicht Sex miteinander haben müssen.
А далее показано гнездо постельных клопов- они способны хорошо размножаться как в грязных лачугах, так и в самых современных и комфортабельных квартирах.
Und dann wird das Bettwanzen-Nest gezeigt- sie können sich in schmutzigen Hütten genauso gut fortpflanzen wie in den modernsten und komfortabelsten Wohnungen.
кормиться и размножаться, что вполне работало в пещерные времена.
satt essen und fortpflanzen, was zu Stammeszeiten gut funktionierte.
И произошло чудо- рыба вернулась и стала размножаться как сумасшедшая. Нам придется повторить это по всему миру. Нам придется создавать заповедники.
Und etwas Faszinierendes passierte: Fast alle Fische sind zurückgekehrt und pflanzen sich wie verrückt fort. Wir werden dies überall auf dem Erdball tun müssen. Wir werden Fischereiverbotszonen einrichten müssen.
где он может продолжать жить и размножаться.
oben zurück zur Oberfläche, wo es überleben und sich vermehren kann.
бактерии не могут размножаться в кислоте.
die Bakteriensporen in der Säure nicht wachsen können.
снова распадающихся кристаллах пирита эти системы могли расти и размножаться, и различные популяции конфронтировали с разным условиям среды условия отбора.
wieder zerfallenden Pyritkristallen hätten diese Systeme wachsen und sich vermehren können und die verschiedenen Populationen seien unterschiedlichen Umweltbedingungen(Selektionsbedingungen) ausgesetzt gewesen.
способный жить и размножаться в условиях сухих степей и пустынь.
kann unter den Bedingungen trockener Steppen und Wüsten leben und sich vermehren.
которая будет ее окружать чтобы она могла размножаться и видоизменяться.
in die es sich hüllen kann, um sich zu vermehren und zu verändern.
Держись, черт побери, подальше от моей дочери, или твоя способность размножаться останется лишь у тебя в памяти.
Halte dich zum Teufel von meiner Tochter fern oder deine Fähigkeit, dich fortzupflanzen, wird nicht mehr als eine entfernte Erinnerung sein.
Результатов: 63, Время: 0.2673

Размножаться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий