CHRONISCHER - перевод на Русском

Примеры использования Chronischer на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
seine Karriere stockte aufgrund chronischer Migräne.
его карьера застопорилась из-за хронической мигрени.
Chronischer Stress blockiert diese Neurogenese
Хронический стресс задерживает нейрогенез,
Der langfristige Charakter chronischer Krankheiten und die Komplexität der Verbesserung ihrer Behandlung in den Entwicklungsländern erfordern innovative Lösungen.
Долгосрочный характер хронических заболеваний и сложность обеспечения лучшего лечения для пациентов в развивающихся странах требует инновационных решений.
Chronischer Schmerz überdauert diesen zu erwartenden Zeitraum, in dem normalerweise eine Heilung stattfindet.
Хроническая боль упорно сохраняется дольше того соответствующего отрезка времени, в течение которого она обычно должна завершаться.
regelmäßigen Übungen verbunden worden, um mit chronischer Korpulenz fertig zu werden.
подхода соединенные с правильным питанием и регулярно тренировками для того чтобы справиться с хронической тучностью.
Seelenkrebs.""Spuren von Hundekot in den Mundwinkeln, chronischer Schwachsinn, Lepra, Analblutungen….
Рак души, следы собачьих экскрементов обнаружены в уголках рта, хронический кретинизм, проказа, анальное кровотечение.
Unterhaltung verschiedener chronischer Krankheiten wie Herz-
сохранение под контролем различных хронических заболеваний, таких как сердечно-сосудистые заболевания,
Kokain, zu viel Alkohol und chronischer Stress.
слишком много алкоголя и хронический стресс.
in diesem Potenzial könnte der Schlüssel zur Heilung vieler chronischer Krankheiten liegen.
может привести к излечению многих хронических заболеваний.
Verschiedene Studien bestätigten unser Resultat schnell: Chronischer Stress ist schlecht für Telomere.
Несколько исследований довольно быстро подтвердили наши изначальные догадки, что, да, хронический стресс отрицательно сказывается на теломерах.
Die Verbesserung der Zirkulation des Lymphflusses in der Gliedmaße führt zum Abschwellen und folgendem Abklingen chronischer Lymphödeme, wie auch zur Verbesserung der Durchblutung und Ernährung.
Улучшение циркуляции и улучшенный отток лимфы в конечности ведет к уменьшению отека и уступу хронических лимфатических отеков, и к улучшению кровоснабжения и питания.
führen zu eine Reihe anderer Probleme einschließlich chronischer Husten, übermäßiges Schwitzen,
приводят к ряду других проблем, включая хронический кашель, повышенная потливость,
Ebenso unklar ist, ob oxidativer Stress eine primäre Ursache oder ein Sekundärphänomen chronischer Krankheiten sowie des Alterungsprozesses ist.
Неясно также, является ли окислительный стресс первопричиной вторичного явления- хронических заболеваний, а также старения.
8.500 neue Fälle chronischer Bronchitis verantwortlich.
500 новых случаев хронических бронхитов ежегодно.
ein webbasiertes eLearning-Programm getestet, das Lernmaterial zur Prävention und Behandlung chronischer Erkrankungen bereithält.
которая предоставляет пожизненный учебный материал для предупреждения и лечения хронических заболеваний.
das nach Chirurgie, schwerem Trauma oder chronischer Infektion verloren war.
помочь возвратить вес потерянный после хирургии, строгой травмы, или хронических инфекций.
verband das Enzym mit chronischer myeloischer Leukämie(CML)
энзим связал с хроническим мелогеноус лейковом( CML)
Diejenigen, die mit chronischer Bronchitis zu kämpfen manchmal das Gefühl,
Иногда те, кто борется с хроническим бронхитом считают,
Sie sollten zudem Ihren Blutdruck niedrig halten, denn chronischer Bluthochdruck ist der größte Einzel-Risikofaktor für Alzheimer.
Вам также следует поддерживать низкое кровяное давление, потому что хроническое высокое давление является главным отдельно взятым фактором риска для болезни Альцгеймера.
Menschen beispielsweise, die an Krankheiten wie Diabetes oder chronischer Darmentzündung leiden,
Например, у людей, страдающих от таких болезней как диабет или хроническое воспаление кишечника,
Результатов: 75, Время: 0.0423

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский