ХРОНИЧЕСКАЯ - перевод на Немецком

chronische
хронической
chronischer
хронической
chronisch
хронической
chronisches
хронической

Примеры использования Хроническая на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Существует острая и хроническая форма.
Es gibt eine akute und eine chronische Form.
Мужчина, 32 года, хроническая боль во всем теле.
Jähriger Mann mit chronischen Schmerzen überall.
Приспособление: Травма, хроническая инфекция, недоедание
Anpassung: Trauma, chronische Infektion, Unterernährungs-
Строгая травма, хроническая инфекция, недоедание
Schweres Trauma, chronische Infektion, Unterernährung
Как пример- хроническая боль. Если вы обожглись- вы отдергиваете руку.
Chronischer Schmerz ist ein Beispiel. Wenn Sie sich selbst verbrennen, ziehen Sie Ihre Hand zurück.
Хроническая боль упорно сохраняется дольше того соответствующего отрезка времени, в течение которого она обычно должна завершаться.
Chronischer Schmerz überdauert diesen zu erwartenden Zeitraum, in dem normalerweise eine Heilung stattfindet.
отношении некоторых разновидностей рака, таких как упоминавшиеся выше рак печени и хроническая миелогенная лейкемия.
dem bereits erwähnten Leberkrebs oder bei chronisch myeloischer Leukämie ist dies bereits geschehen.
старческий маразм и хроническая ворчливость.
nd chronisches Nörgeln.
Хемакс вообще использовано для обработки малокровия следующ из хроническая почечная недостаточность, воспалительное кишечное заболевание, и мелодысплася.
Hemax wird im Allgemeinen für Behandlung der Anämie verwendet, resultierend aus chronischem Nierenversagen, entzündlicher Darmerkrankung und myelodysplasia.
снижение прочности и мотивации и хроническая боль в суставах.
verminderte Kraft und Motivation und chronischen Schmerzen in den Gelenken.
Экономическая несостоятельность, хроническая нехватка продовольствия,
Versagen auf wirtschaftlichem Gebiet, chronischer Nahrungsmittelmangel, immer mehr Misstrauen
Эксперты настаивали на включении таких сомнительных расстройств, как" хроническая недифференцированная подавленность" и" хронические жалобы",
Experten übten Druck für die Aufnahme so fragwürdiger Krankheiten wie„chronisch undifferenzierte Unzufriedenheitsstörung“ und„chronische Beschwerde-Störung” aus,
хроническом расточительствуя заболевании( как хроническая болезнь почек,
chronischen Verschwendungskrankheit klinisches(wie chronischer Nierenerkrankung, bösartigem Tumor,
Хронический лимфолейкоз объясняет проблемы с мозгом и почками.
Chronische lymphatische Leukämie würde Gehirn- und Nierenprobleme erklären.
Имеет определенное влияние на хронических желудочно-кишечных заболеваний, желудка и двенадцатиперстной кишки.
Hat gewisse Auswirkungen auf die chronische Magen-Darm-Erkrankungen, Magen und Zwölffingerdarmgeschwür.
Депрессия и ПТСР- хронические болезни, они часто длятся всю жизнь.
Depressionen und PTBS sind chronische, oft lebenslange und klinische Krankheiten.
Синдром Шегрена мог вызвать хронический перекардит и церебральный артериит.
Von Sjögren könnte er eine chronische Perikarditis und zerebrale Arteriitis haben.
Заработаешь хронический бронхиолит.
Du bekommst noch chronische Bronchiolitis.
Хронические болезненные опухоли.
Chronische morbide Tumeszenz.
Хроническое одиночество увеличивает вероятность ранней смерти на 14.
Chronische Einsamkeit erhöht die Chance auf einen frühen Tod um 14 Prozent.
Результатов: 59, Время: 0.0309

Хроническая на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий