ХРОНИЧЕСКАЯ - перевод на Английском

chronic
хронических
постоянное
persistent
сохранение
постоянно
стойких
постоянные
сохраняющихся
упорные
настойчивые
хронической
устойчивых
непрекращающиеся

Примеры использования Хроническая на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Управление отмечает, что эта хроническая проблема, наконец- то, как представляется, близка к разрешению.
The Office notes that this protracted issue finally appears to be coming to a close.
Но, похоже, боль хроническая.
Still, if it was chronic.
У нее была постоянная, хроническая боль.
And her pain was consistent. It was chronic.
О, это хроническая субдуральная.
Uh, it's a chronic subdural.
продолжая болеть, если болезнь хроническая.
still hurt if the disease is chronic.
К проблеме постоянной нехватки ресурсов добавляется хроническая проблема внешней задолженности.
The chronic shortage of funds compounded the perennial issue of foreign debt.
Но хроническая неспособность таких форумов, как КР, достигать содержательных исходов угрожает самим основам эффективной многосторонности.
But the persistent inability of forums such as the CD to attain meaningful outcomes threatens the very foundation of effective multilateralism.
Хроническая массовая бедность в НРС это не результат недостаточной либерализации торговли, а следствие слаборазвитости.
Persistent mass poverty in the LDCs was not the result of insufficient trade liberalization, but the consequence of underdevelopment.
В этой связи вызывает обеспокоенность хроническая слабость государства в области защиты коллективных прав.
The persistent weakness of the State to protect collective rights is thus a matter of concern.
Хроническая нестабильность на севере Мали провоцировала массовое перемещение населения
Persistent insecurity in northern Mali triggered large-scale population displacement,
И тем не менее, хроническая неспособность добиться прогресса по пунктам повестки дня может подорвать авторитет этого важного органа.
Nevertheless, persistent lack of progress on items on its agenda could undermine the credibility of this important body.
Основными препятствиями для развития в Африке были названы хроническая нищета, неформальные режимы работы,
Persistent poverty, informal working arrangements, insecurity, crime and corruption were cited
Хроническая нищета и безработица среди молодежи в городских районах породили обстановку, чреватую гражданскими беспорядками и, не исключено,
Persistent poverty and youth unemployment in urban areas have created an environment that is vulnerable to civil unrest
Государства отмечали, что, несмотря на значительное сокращение масштабов крайней нищеты во всем мире, во многих странах и регионах хроническая нищета и лишения по-прежнему являются серьезным препятствием для развития.
It was noted that, a significant reduction in the prevalence of extreme poverty globally notwithstanding, persistent poverty and deprivation remained a major development challenge for many countries and regions.
Часто элементами сложных социально-экономических и геополитических условий, которые приводят к конфликтам и насилию, являются вопиющее неравенство и хроническая нищета.
Gross inequalities and persistent poverty are frequently elements in the complex social, economic and geopolitical equations which lead to conflict and violence.
В сложных социально-экономических и геополитических условиях к конфликтам и насилию во многих случаях приводят вопиющее неравенство и хроническая нищета.
Gross inequalities and persistent poverty are frequently elements in the complex social, economic and geopolitical equations which lead to conflict and violence.
стремительно растущие цены на энергоносители и хроническая крайняя нищета.
soaring energy prices and persistent extreme poverty.
Отсутствие доступа к образованию, хроническая нищета и безработица,
Lack of access to education, the persistence of poverty and unemployment
A9. 2. 4. 2 В четвертом предложении включить слова" и хроническая токсичность в водной среде выше 1 мг/ л" после слов" растворимых веществ.
A9.2.4.2 In the fourth sentence, insert"and the chronic aquatic toxicity is greater than 1 mg/l," after"soluble substances.
Если он становится хроническая проблема, Вам может понадобиться лучше покрывать душ утечка поймать больше волос до его поступления в ваш утечка.
If it becomes a recurring problem, you may need a better shower drain cover to catch more of the hair before it enters your drain.
Результатов: 807, Время: 0.0369

Хроническая на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский