CLANS - перевод на Русском

кланы
clans
klans
клана
clan
klan
stamm
кланов
clans
klans
кланами
clans

Примеры использования Clans на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Der schwarze Regen hält die Clans fürs erste in Schach.
Черный дождь пока удерживает кланы.
Das Spiel bietet Spielern die Möglichkeit, sich in Clans zusammenzuschließen.
В игре предусмотрена возможность объединения игроков в кланы.
Ihre Gesellschaft ist in Clans gegliedert.
Общество разделено на кланы.
Die Flamme wird die Clans nicht ewig im Zaum halten.
Пламя не сможет сдерживать кланы вечно.
Alle Clans, auf jeder Ebene, jagt die Judges.
Всем кланам, на каждом уровне, начать охоту на Судей.
Der Lion Clan tötete alle Männer des Wolf Clans.
Люди из клана Льва перебили весь клан Волков.
Nicht einmal Wanheda kann die Clans aufhalten, sich gegenseitig zu töten.
Даже Ванхеда не в силах помешать кланам убивать друг друга.
Die Ehre des Clans.
Я обязан клану.
Seines Clans", und nicht…"durch seine Mutter.
Этого семейства, а не… при участии его матери.
Ihr meint die Clans?
Вы спрашиваете о кланах?
So verbinden Clans und Gunship Zombies so viel wie möglich!
Так присоединиться к кланам и Gunship зомби столько, сколько вы можете!
Die Clans dort könnten vielleicht mehr wissen.
Есть там племена, которые могли что-то знать.
Die Blaue Prinzessin ist die Letzte ihres Clans.
Голубая Принцесса последняя из своего клана.
ich bin die Letzte meines Clans.
Последняя из клана.
Du musst nicht gegen den stärksten Krieger jedes Clans antreten.
Не обязательно сражаться с сильнейшим из каждого клана.
Heirat innerhalb eines Clans ist verboten.
Браки внутри рода запрещены.
Du warst mal der Häuptling eines Clans.
Ты вождь без племени.
Minecraft, Clash of Clans, Call of Duty werden können einige der Spiele live auf YouTube Gaming beobachtet werden.
Minecraft, Столкновение Кланы, Call of Duty только некоторые из игр можно посмотреть в прямом эфире на YouTube Gaming.
Überblick: Clash of Clans Unbegrenzte! kein Ban! PvP! Clans Eingeführt!
Обзор: Столкновение Кланы безлимитный! нет Ban! PvP! Кланы Введенный!
Jedes einzelne Mitglied deines Clans wird einmal rankommen,
Каждый член твоего клана по очереди будет наносить удары,
Результатов: 91, Время: 0.0466

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский