КЛАН - перевод на Немецком

Clan
клан
Klan
клан
Stamm
племя
колена
ствол
штамм
корень
яблони
клан
Familie
семья
семейство
семейный
семейка
родные
родственники

Примеры использования Клан на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ты оставила клан перед Боханом.
Du hast den Klan verlassen?- Bevor Bohan.
И его любит его клан.
Und sein Clan liebt ihn.
Я только хотела посмотреть вот этот, про Клан.
Ich wollte nur den vom Klan sehen.
Я думал, что твой клан вымер.
Ich dachte, dein Clan wäre ausgerottet.
я бы даже сказал, клан.
in Wirklichkeit mehr ein Klan.
И таким образом я оставил мой клан.
Und so verließ ich meinen Clan.
За мой клан.
Für meinen Clan.
Она отказалась от моих даров, отвергла наш клан.
Sie nahm meine Geschenke nicht an. Sie wies unseren Klan zurück.
Из-за того, что он помогал тебе, наш клан стал уязвим.
Weil er dir geholfen hat, ist unser Clan ungeschützt.
Добро пожаловать в Клан.
Willkommen im Klan.
Это мой клан.
Sie sind mein Clan.
И это мои люди, мой клан.
Und das sind meine Männer, mein Clan.
Люди из клана Льва перебили весь клан Волков.
Der Lion Clan tötete alle Männer des Wolf Clans.
Клан должен быть был назван в его честь.
Der Orden muss nach ihm benannt worden sein.
Там есть клан, слуги леса.
Es gibt einen Clan, die Verbündeten der Wälder.
Клан, который выступил против одного из нас, выступил против всех.
Der Clan, der sich gegen einen von uns stellt, stellt sich gegen uns alle.
Мы единый клан. И переживем Прапожар как единый народ.
Wir sind ein Clan und wir werden Praimfaya zusammen überleben.
Выживет лишь один клан. Почему бы
Wenn nur ein Clan überleben kann,
Выяснить, где работает клан на этом уровне, и атаковать.
Herausfinden, wo der Clan auf dieser Ebene agiert, und knallhart zuschlagen.
Это клан, а не благотворительность.
Wir sind ein Clan, keine Wohltäter.
Результатов: 132, Время: 0.1379

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий