РОДА - перевод на Немецком

Art
тип
вид
способ
стиль
арт
характер
разновидность
что-то вроде
вроде как
рода
Gattung
род
вид
Rhoda
рода
irgendwie
как-то
немного
почему-то
как-нибудь
так
отчасти
слегка
каким-то образом
типа
рода
Rod
род
стержень
Familie
семья
семейство
семейный
семейка
родные
родственники
sozusagen
так сказать
как бы
практически
типа
можно сказать
рода
so
так
настолько
как
то
столь
поэтому
очень
подобное
например
т
Glied
звено
рода
член
Roda
рода

Примеры использования Рода на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я своего рода соглашение нашими союзниками сам.
Ich bin sozusagen der Vereinbarung unsere Verbündeten selbst.
Какого рода сложные решения.
Welche Art von schweren Entscheidungen.
Ок, это своего рода сексуально.
Das ist irgendwie sexy.
В Великобритании это единственный вид рода Atypus.
In Großbritannien ist sie die einzige Art der Gattung Atypus.
Я должна позвонить родителям Терри и Рода.
Ich sollte die Eltern von Terry und Rod anrufen.
Рода, бери туфли.
Rhoda, nimm die Schuhe.
Рода из отдела кадров- легенда.
Roda, aus der Personalabteilung, legendär.
Я про соревнование другого рода.
Andere Art von Wettbewerb.
юрта была своего рода романтично.
die Jurte war irgendwie romantisch.
Среди прочих моих полномочий, я своего рода наставник для всех стажеров.
Unter anderem bin ich sozusagen der Vorgesetzte der Angestellten.
Пуку( лат. Kobus vardonii)- африканская антилопа рода водяных козлов.
Der Puku(Kobus vardonii) ist eine afrikanische Antilope aus der Gattung der Wasserböcke.
Как заказать вольфрамового сплава Рода.
Wie Sie bestellen Wolframlegierung Rod.
Рода, кто это кричал?
Rhoda, wer schreit da?
Позднее этот подрод был признан синонимом рода нарок.
Später wurde sie sogar als Synonym dieser Art verstanden.
В самом деле, мистер Рода?
Wirklich Mr. Roda?
Это своего рода комплимент.
Das ist irgendwie ein Kompliment.
Ну, знаешь, это место своего рода.
Du weißt ja, dieser Ort ist sozusagen.
Именно эта особенность помогает представителям рода Notonecta охотиться.
Mit dieser Funktion können Mitglieder der Gattung Notonecta auf die Jagd gehen.
Знаешь, а он походит на Рода Лоусона.
Weißt du, keine schlechte Ähnlichkeit mit Rod Lawson.
Рода, ты моя.
Rhoda, du bist meine Tochter.
Результатов: 645, Время: 0.1216

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий