COOLEN - перевод на Русском

крутые
cool
toll
hart
steil
bist
gut
knallhart
kühlen
клевые
cool
tolle
классной
cool
toll
guter
netter
schöner
klasse
geiler
ist großartig
прохладных
kühlen
coolen
крутой
cool
toll
hart
steil
bist
gut
knallhart
kühlen
крутых
cool
toll
hart
steil
bist
gut
knallhart
kühlen
крутом
cool
toll
hart
steil
bist
gut
knallhart
kühlen
клевое
coolen
классный
cool
toll
guter
netter
schöner
klasse
geiler
ist großartig
клевыми
coolen

Примеры использования Coolen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Für einen coolen Typen wie dich.
Если он классный, вроде тебя.
Ich hab was für Typen mit coolen Kameras übrig.
Я неравнодушна к парням с клевыми камерами.
Und jetzt brauchst du auch einen coolen Namen.
И еще нужно придумать тебе клевое прозвище.
Der kleine Fette möchte auf der coolen Collegeparty tanzen.
Жирные чуваки хотят зажечь на крутой колледжной тусовке.
Wir sitzen an dem Tisch für die Coolen.
Видишь мы сидим за столиком для крутых.
LORELAI: Wo sitzen hier die coolen Kids?
Ладно, где сидят крутые детишки?
In einer coolen Cop-Bar?
В классный бар,?
Das ist keiner von den coolen Jungs.
Это сделал не крутой парень.
Bist du eifersüchtig, weil wir zu deinen coolen Freunden passen?
Ты завидуешь, потому что мы нашли общий язык с твоими клевыми друзьями?
Sie sollen diese ganzen coolen alten Spiele haben.
Там должны быть все эти крутые старые игры.
Du hast einen coolen Freund.
У вас классный парень.
sie weiß nicht mal wer die coolen Kids sind.
что не знает, кто такие крутые ребята.
Hey, ihr coolen Typen!
Привет, крутые ребята!
Wo sind deine coolen Freunde jetzt?
Где теперь твои крутые друзья?
Derweil kommt Penny mit coolen Handgelenk-Ketten aus etwa 1985 zurück.
А тем временем у Пенни появляются крутые браслеты из 80- х.
Weißt du, die ganzen coolen Kids tun es.
Так делают все крутые детишки.
Ich beschloss also, aus diesen coolen Viechern ein Superhelden-Team zu machen.
Я решила взять этих классных опылителей и сделать из них команду супергероев.
Einen coolen Namen?
Siehst du, 2 Gruppen mit coolen Hipstern sitzen an den Tischen an der Wand.
Взгляни, две компании клевых хипстеров сидят за столиками у стены.
Alle sangen den neuen coolen Westküstensong.
Они все пели клевую модную песенку западного побережья.
Результатов: 107, Время: 0.0609

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский