КРУТОЙ - перевод на Немецком

cool
круто
классный
здорово
классно
прохладный
прикольно
прохладно
клево
это круто
прикольные
toll
здорово
отлично
замечательно
прекрасно
круто
великолепно
потрясающе
классно
чудесно
классный
hart
тяжело
харт
трудно
жесткий
усердно
много
сильно
упорно
жестко
сложно
steil
резко
крутой
резкого
стремительно
harter
тяжело
харт
трудно
жесткий
усердно
много
сильно
упорно
жестко
сложно
steilen
резко
крутой
резкого
стремительно
bist
его
свой
gut
хорошо
отлично
неплохо
нормально
прекрасно
рад
здорово
добро
приятно
вкусно
knallhart
крутая
задира
kühlen
прохладный
холодно
холодная
крутым
охлажденное
прохладу
coolen
круто
классный
здорово
классно
прохладный
прикольно
прохладно
клево
это круто
прикольные
coole
круто
классный
здорово
классно
прохладный
прикольно
прохладно
клево
это круто
прикольные
steiler
резко
крутой
резкого
стремительно
cooles
круто
классный
здорово
классно
прохладный
прикольно
прохладно
клево
это круто
прикольные
harte
тяжело
харт
трудно
жесткий
усердно
много
сильно
упорно
жестко
сложно
steile
резко
крутой
резкого
стремительно
toller
здорово
отлично
замечательно
прекрасно
круто
великолепно
потрясающе
классно
чудесно
классный

Примеры использования Крутой на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ну, давай, ударь меня, если ты такой крутой.
Na komm, stich zu, wenn du so toll bist!
Очень. что ты такой крутой саксофонист?
Warum wusste ich nicht, dass du so gut spielst?
ты всегда была крутой.
du bist immer knallhart gewesen.
Не такой уж ты и крутой без денег, которые могут защитить.
Nicht so hart ohne das ganze Geld als Schutz.
Ну извини. Я- то думал, ты крутой.
Entschuldige, ich dachte du bist cool.
Куртис хороший солдат, крутой парень.
Curtis ist ein guter Soldat, ein harter Kerl.
Что, несколько детишек считают тебя крутой?
Es gibt da ein paar Kinder, die dich toll finden?
Крутой как скала.
Hart wie ein Fels.
Обои быстрый, спортивный, крутой, Ford на рабочий стол- картинка№ 317452.
Tapete schnell, Sport, Steil, Furt auf dem Desktop- die Bildnummer317452.
Он же такой крутой.
Das ist so cool.
Я в этом не уверена, крутой парень.
Ich bin mir darüber nicht sicher, harter Kerl.
Я вижу это так- ты крутой, но при этом- справедливый.
Meiner Meinung nach liegt das daran, dass Sie hart, aber fair sind.
У нас хотя бы остался наш крутой камень в память о нашем славном царствии!
Wir haben unseren coolen Stein, um unserer glorreichen Herrschaft zu gedenken!
Путь к Нирване не всегда безопасен, а коварный и крутой.
Der Weg zum Nirwana ist niemals sicher sondern schwierig und steil.
Я просто хотела быть крутой.
Ich wollte nur cool sein.
Расслабься, крутой парень.
Entspannen Sie sich, harter Kerl.
Крутой миллион.
Eine coole Million.
Он не такой крутой как он считает.
Der ist nicht so hart, wie er denkt.
Злая ведьма с крутой силой.
Ne schwarze Hexe mit coolen Kräften.
И ландшафт меняеться на скалистый и крутой.
Dann wird das Gelände felsig und steil.
Результатов: 217, Время: 0.2514

Крутой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий