COOLE - перевод на Русском

крутые
cool
toll
hart
steil
bist
gut
knallhart
kühlen
классная
cool
toll
guter
netter
schöner
klasse
geiler
ist großartig
клевый
cool
netter
heiß
tolles
süß
gut
geiler
здорово
toll
gut
schön
großartig
cool
super
nett
klasse
fantastisch
aufregend
крутая
cool
toll
hart
steil
bist
gut
knallhart
kühlen
крутой
cool
toll
hart
steil
bist
gut
knallhart
kühlen
классный
cool
toll
guter
netter
schöner
klasse
geiler
ist großartig
крутым
cool
toll
hart
steil
bist
gut
knallhart
kühlen
клевая
cool
netter
heiß
tolles
süß
gut
geiler
классным
cool
toll
guter
netter
schöner
klasse
geiler
ist großartig
классных
cool
toll
guter
netter
schöner
klasse
geiler
ist großartig
клевых
cool
netter
heiß
tolles
süß
gut
geiler
клевые
cool
netter
heiß
tolles
süß
gut
geiler

Примеры использования Coole на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Coole Lederjacke Herren.
Крутая кожаная куртка мужская.
Coole Gerätestimme hochladen.
Загружаю крутой механический голос.
China Coole Military USB Feuerzeuguhr mit Lederarmband Hersteller.
Китай Прохладный военный USB легче часы с кожаным ремешком Производители.
So vögeln coole Typen.
Так трахаются крутые мужики.
Wisst ihr Jungs, wo das wirklich coole Geschenk für Abed ist?
Парни, вы знаете, где сейчас очень клевый подарок Эбеда?
Ich dachte, wenn ich der coole Drogenjunge wäre, dann wäre alles anders.
Подумал, если буду крутым наркодилером, все изменится.
Jim, der coole Typ von der Safari.
Джим. Классный мужик с сафари.
Auf diese Weise haben wir eine coole Untergrundbasis und ein Schiff.
Так у нас будет крутая подземная база и корабль.
Ich bin der coole Dad. Es ist mein Ding.
Я- крутой папа, чего уж там.
Coole Military USB Feuerzeuguhr mit Lederarmband.
Прохладный военный USB легче часы с кожаным ремешком.
Alle Boxer haben coole Namen.
У всех боксеров есть крутые прозвища.
I'bin eine wirklich coole Person.
Я в самом деле клевый человек.
Ich bin keine coole Story bei irgendeiner Cocktailparty.
Я не какая-то клевая история на блядской вечеринке для яппи.
Was für eine coole Art, sich zu treffen.
Какой классный способ встретиться для нас.
Sehr coole Freundin.
Очень крутая девушка.
Sie bekommen nur um coole Tante Phoebe sein.
Ты просто будешь крутой тетушкой Фиби.
Ich fand, es wäre eine coole Requisite.
Я подумал, что это будет крутым реквизитом.
Ich meine, du hast jetzt so coole Freunde.
В смысле, у тебя сейчас такие крутые друзья.
Coole Band!
Клевая группа!
Das ist eine coole Art zu sterben!
Это классный способ умереть…!
Результатов: 180, Время: 0.0805

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский