КЛЕВЫЙ - перевод на Немецком

cool
круто
классный
здорово
классно
прохладный
прикольно
прохладно
клево
это круто
прикольные
netter
приятно
хорошо
рад
здорово
неплохо
любезно
вежливо
очень мило
славный
по-хорошему
heiß
горячий
жарко
горячо
жаркий
секси
красотка
сексуальная
жара
клевая
страстно
tolles
здорово
отлично
замечательно
прекрасно
круто
великолепно
потрясающе
классно
чудесно
классный
süß
сладкий
симпатичный
сладко
милашка
прелесть
мило
миленькая
хорошенькая
славная
очень мило
gut
хорошо
отлично
неплохо
нормально
прекрасно
рад
здорово
добро
приятно
вкусно
coole
круто
классный
здорово
классно
прохладный
прикольно
прохладно
клево
это круто
прикольные
cooler
круто
классный
здорово
классно
прохладный
прикольно
прохладно
клево
это круто
прикольные
cooles
круто
классный
здорово
классно
прохладный
прикольно
прохладно
клево
это круто
прикольные
geiler

Примеры использования Клевый на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Да он же клевый.
Der Typ ist cool.
Клевый причесон, братан.
Coole Haare, Bruder.
Говорю же, Ха Ни признался очень клевый парень.
Was ich sage ist, dass ein wirklich cooler Junge Ha Ni seine Liebe gestanden hat.
У вас клевый дом.
Du hast ein cooles Haus.
Потому что он- клевый, Кейти.
Weil es cool ist, Katie.
Зато у меня клевый новый шрам.
Aber ich habe eine coole neue Narbe.
О, он такой клевый парень.
Er ist so ein cooler Typ.
Эрик, это реально клевый термин.
Eric, das ist ein wirklich cooles Konzept.
Вообще, отец довольно клевый.
Dad ist ziemlich cool.
Ты сможешь убивать людей и носить клевый капюшон.
Du könntest Menschen töten und eine coole Haube tragen.
А я думал, это просто клевый брелок.
Eigentlich fand ich nur, es war ein cooler Anhänger.
Я запрещаю тебе покидать… Клевый мир.
Ich verbiete dir, die Cool World zu verlassen.
Парни, вы знаете, где сейчас очень клевый подарок Эбеда?
Wisst ihr Jungs, wo das wirklich coole Geschenk für Abed ist?
Я слышала, ты клевый рэппер.
Hab gehört, du bist ein cooler Rapper.
Я же не клевый.
Ich bin nicht cool.
Я в самом деле клевый человек.
I'bin eine wirklich coole Person.
Неужели так трудно придать нам клевый вид?
Ist es so schwer, uns cool aussehen zu lassen?
Мы типа слушаем чей-то клевый музон и мысленно его играем.
Wir hören einfach andere gute Musik und spielen sie in unseren Köpfen.
Клевый мостик. Шатается только.
Nette wacklige Brücke.
Куп самый клевый чувак на целом свете!
Coop ist der tollste Kerl auf der ganzen Welt!
Результатов: 97, Время: 0.096

Клевый на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий