DAFÜR BEZAHLT - перевод на Русском

заплатил
bezahlte
bestochen hat
geld
zahlte ich
расплатился
bezahlt hat

Примеры использования Dafür bezahlt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
trotzdem wollen Sie, dass Katherine dafür bezahlt, dass sie ihn betrogen hat.
чтобы Катерина заплатила за предательство.
Er wird lernen, dass man so etwas hier nicht machen kann und dann nicht dafür bezahlt.
Он узнает, что тут нельзя так просто творить все это, не заплатив.
Ich wollte, dass er dafür bezahlt, was er Meera, Ihnen und uns allen angetan hat.
Хотела, чтобы он заплатил за то, что сделал с Мейрой, с вами, с нами со всеми.
Onkel Charlie mich dafür bezahlt, ihn zur Arbeit zu bringen und wieder abzuholen?
дядя Чарли будет платить мне за то что я его вожу на работу?
Bevor ich dafür bezahlt wurde, zu dolmetschen arbeitete ich als Kartograph.
До того, как мне стали платить за то, что я говорю по-французски я занимался картами.
dass Baze dich dafür bezahlt, dass du auf seinen Arsch aufpasst.
что Бейз платит тебе, что ты присматриваешь за этим говнюком.
Ich wollte den Ring zurück, weil ich dafür bezahlt habe. Nicht als eine bedeutungsvolle Geste.
Я попросила отдать мне кольцо, потому что я за него заплатила, я ничего такого не имела в виду.
Warum hat sie dich dafür bezahlt, dass du in meinem Keller schläfst?
Почему она была готова тебе платить, чтобы ты жил у меня в подвале?
Wenn die Öffentlichkeit nicht dafür bezahlt, diese Tiere zu sehen,
Если общественность не будет платить за эти зрелища, фирмы,
Der Grund, warum Leute beschwerten War, weil sie dafür bezahlt zu hören, der Schauspieler singen"Old Man River.
Причина, по которой люди жаловались это потому что они заплатили чтобы послушать как актер поет" Old Man River.
aber ich weiß, wie man dafür bezahlt.
но знаю, как платить за него.
ich hier hängen, Ich könnte genauso gut dafür bezahlt werden.
так провожу здесь время, неплохо, если мне за это будут платить.
Dich dann verlassen… und Du möchtest nicht, dass er dafür bezahlt?
он бросил тебя. А ты не хочешь, чтобы он за это заплатил?
Genau wie Ihr richtiger Vater. Sie wollen, dass wenigstens einer dafür bezahlt, oder?
Ты хочеш, по меньшей мере, чтобы один из них заплатил за это, правильно?
Und während Sie das machen, werden wir Tanida aufspüren und sicherstellen, dass er dafür bezahlt.
А мы пока выследим Таниду, и убедимся, что он получит по заслугам.
etwas 24,000 Knoten tun und einige dieser Knoten dafür bezahlt.
000 узлы делают и некоторые из этих узлов за это платят.
Mit anderen Worten, anstatt dafür bezahlt zu werden, Kapital zu sparen,
Другими словами, вместо того, чтобы платить за сбережение капитала,
senden sie dann zurück. Und Sie werden dafür bezahlt. Sie können darüber nachdenken.
чувство новизны не пройдет, после чего отдадите их обратно. И еще вам будут за это платить.
das Land seinen vollen territorialen Preis dafür bezahlt- sich also komplett aus den besetzten arabischen Gebieten zurückzieht und einen palästinensischen Staat zulässt.
нормальные взаимоотношения, до тех пор пока не заплатит за них полную территориальную цену- т. е. полный уход с оккупированных арабских земель и создание палестинского государства.
Er hat sie betrogen und musste dafür bezahlen.
Он обчистил их и потом за это заплатил.
Результатов: 49, Время: 0.0519

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский