DANN HAST DU - перевод на Русском

тогда у тебя
dann hast du
и у тебя будет
und sie haben
und du bekommst
значит ты

Примеры использования Dann hast du на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Spare in der Zeit, dann hast du in der Not.
Экономь вовремя, тогда будет с чем нужду пережить.
Dann hast du alles.
Тогда будет все.
Dann hast du sicher zahllose Neffen und Nichten?
Значит, у тебя множество племянников и племянниц?
Dann hast du doch die Antwort, die du suchst.
Тогда у тебя есть ответ на свой вопрос.
Wenn du sie wirklich liebst, dann hast du eine Möglichkeit, es zu beweisen.
Если ты правда ее любишь, то есть только один способ это доказать.
Wenn du das siehst, dann hast Du keine Schwierigkeiten.
Если вы понимаете это, то у вас нет проблем.
He, geh du mit der Titanic unter, dann hast du auch Probleme mit Eis?
А тебя бы не напрягал, будь ты тогда на Титанике?
Harvey… Wenn ich das beantworten soll, dann hast du ein noch größeres Problem als Tommy Bratton.
Харви… если ты хочешь спросить об этом, тогда у тебя проблемы гораздо серьезнее Томми Брэттона.
Dann drückst du diesen Knopf, dann hast du fünf Minuten, um abzuhauen.
Затем нажмешь эту кнопку, и у тебя будет пять минут, чтобы убраться оттуда.
Dann hast du, sagen wir einmal, das Unglück gehabt, dich in einen andern Mann zu verlieben.
Потом ты имела, скажем, несчастие полюбить не своего мужа.
Na dann komm doch morgen wieder, dann hast du 600. 300 am Tag.
Значит, приходи на сьемку завтра, и ты получишь 600 долларов, 300 долларов в день.
Und dann hast Du dieses Stückchen Energie,
В общем, у тебя такой сгусток энергии,
Du saßest 2 Monate, dann hast du 2 Kids deine Strafe absitzen lassen.
Ты отсидел два месяца, а потом ты сдал двух парней, и они мотали срок за тебя..
Wenn du jemandem einen davon in die Tasche steckst, dann hast du ein raffiniertes Gerät zur Verfolgung.
Положи один из них в чей-нибудь карман, и получишь изящный прибор слежения.
y ist gleich 4 dy, und dann hast du x.
до y равно 4 dy и затем у вас есть x.
Gerade noch schwärmst du von mir in der Times, und dann hast du einen romantischen Abend mit Jack?
То ты разливаешься соловьем о нас с тобой в" Таймс", то у тебя романтическая встреча с Джеком в отблесках салюта?
Dann hattest du noch nie einen Elternabend?
Так у вас никогда не было родительских собраний?
Dann hattest du jedes Recht, hart mit ihr umzuspringen.
Ну тогда у тебя было полное право быть с ней жесткой.
Dann hättest du das Geld, die Bar,
Тогда у тебя будут деньги, бар,
Und dass es ein Unfall wäre. Dann hättest du die Police über 50 000 Dollar. Habe ich recht?
И чтобы это был несчастный случай, а у тебя был полис на 50 тысяч?
Результатов: 46, Время: 0.0794

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский