DANN KÖNNTEN WIR - перевод на Русском

мы бы
könnten wir
wir es
wir dann
wir wollten
wir's
wenn wir
wir sollten
wir sie
gäbe es
wir das
затем мы могли бы

Примеры использования Dann könnten wir на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Und dann könnten wir… Wie du ja schon gesagt hast auf alle ihre Sachen aufpassen.
И тогда мы могли бы… как ты и говорил… присмотреть за всем их имуществом.
Sie diesen Arzt ausfindig machen und dann könnten wir sie nach Chicago schicken.
вы нашли этого доктора, И затем мы сможем отправить их в Чикаго.
Oder, weißt du, du könntest mir auch einfach ein Cabrio kaufen und dann könnten wir das vermeiden.
Или, знаешь, вы могли бы просто купить мне кабриолет, и тогда мы бы этого избежали.
eure geplünderte Beute unserer heiligen Mutter Kirche zu überlassen. dann könnten wir da etwas machen.
бы вы отдали всю награбленную добычу нашей Святой Матери Церкви, нам бы удалось что-то сделать.
ich sollte gegen 18 Uhr zu Hause sein und dann könnten wir auf die Party gehen.
я должен быть дома к 18. 00, и потом мы можем пойти на вечеринку.
Hätten wir nur etwas mehr über Regenbogen, dann könnten wir ihn singen lassen.
Если бы у нас было побольше на Радугу, мы могли бы заставить его рассказать много интересного.
wir eine Spur haben, dann könnten wir einfach.
бы у нас была какая-то нить, мы могли бы просто.
aus der natürlichen Umgebung extrahieren können, dann könnten wir den Körper durch diese Materialien zur Selbstheilung veranlassen.
извлечь материалы из естественной среды, тогда мы бы смогли заставить эти материалы убедить тело исцелить себя.
Wenn du noch die Waffe von K. Michael hast, dann könnten wir diesen Job hier erledigen
Если то оружие что Майкл обронил еще у тебя, то мы можем закончить работу
wir die Verbindung zwischen Pascal und deinem Vater finden, dann könnten wir ihr vielleicht den Schmerz nehmen.
мы найдем связь между Паскалем и твоим отцом, может тогда мы сможем убрать часть этой боли.
Holbrook von dort aus Alis Drecksarbeit erledigt, dann könnten wir das gegen ihn verwenden.
это Холбрук делал за Эли всю грязную работу, тогда нам будет, что сдать.
Wenn wir es bis zu diesem ersten Ast schaffen würden, ja, dann könnten wir den Rest hochklettern.
Если бы мы могли добраться до той ветки, тогда бы мы взобрались наверх.
könnte vor dem Gefühl, ein bisschen mehr vor dem Schmerz, dann könnten wir.
бы я мог защитить ее от еще одной унции боли, то мы могли бы.
großartig es wäre, diese Krankheit ein für alle mal zu besiegen, dann könnten wir die Polioerschöpfung und Polio selbst hinter uns lassen.
как чудесно было бы искоренить это заболевание, мы бы оставили" полиомиелитовую усталость" и сам полиомиелит позади.
groß jeder einzelne Innenwinkel ist. Und dann könnten wir diese Informationen verwenden,
градусов приходится на каждый угол и затем мы могли бы использовать эту информацию,
wir herausfinden können, wie Krebszellen andere rekrutieren, dann könnten wir vielleicht Fallen aufstellen,
раковые клетки привлекают другие клетки, то мы сможем расставить ловушки,
Nur dann können wir herausfinden, wo sie sich befinden.
Только тогда мы сможем отыскать их.
Dann können wir alles aufnehmen.
Тогда мы сможем все зафиксировать в протоколе.
Dann können wir auch gleich alles auf eine Karte setzen.
Тогда мы можем и рискнуть.
Und dann können wir Linda suchen?
И тогда мы сможем найти Линду?
Результатов: 46, Время: 0.0894

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский