DANN WILL ICH - перевод на Русском

тогда я хочу
dann will ich
dann möchte ich
потом я хочу
dann will ich
dann möchte ich
затем я хочу

Примеры использования Dann will ich на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Dann will ich ihn draußen haben.
Я хочу, чтоб обе его ноги были не в клубе.
Dann will ich heulen, mit Sachen schmeißen und… mich umbringen.
И мне хочется реветь, кидаться дерьмом и покончить с собой.
Okay, wenn es in meinen Händen liegt, dann will ich glückliche Momente.
Хорошо, если выбор за мной, то мне нужны счастливые мгновения.
Wenn das das Beste ist, dann will ich es tun.
Если так будет лучше, то я хочу это сделать.
Und wenn wir sterben müssen, dann will ich kämpfend sterben.
И если нам суждено умереть, то я предпочитаю умереть в борьбе.
Wenn ich dich sehe, dann will ich denken.
Когда я вижу тебя, я хочу думать.
Sie sagten… Ich labere jede Menge Scheiß… dann will ich heim.
Я много чего говорю, но потом хочу пойти домой.
Nein, wenn ihr zwei zusammen seid, dann will ich, dass er das hört.
Нет, если вы двое вместе, тогда я хочу, чтобы он тоже слышал.
Dann will ich, dass du das Leben hast,
Тогда я хочу дать тебе ту жизнь,
Aber sollte er es besitzen, will ich es. Und dann will ich heim.
Но если она и впрямь у него есть, то я хочу эту книгу, а потом я хочу вернуться домой в Йоркшир.
Dann will ich diesen Bericht auch bekommen,
Тогда я хочу получить дело,
den sie seit 100 Jahren vermisst hat. Und dann will ich ihm vor ihren Augen den Kopf abreißen.
по которому она скучала сотни лет, а потом я хочу оторвать его голову прямо у нее на глазах.
was passiert ist, dann will ich ihn selber finden.
что случилось, тогда я хочу найти его сама.
Wenn ich die besten Gladiatoren des ganzen Reiches aufgeben soll, dann will ich doppelt so viel Geld.
Если ты хoчешь oтдaть зa бесценoк лучших глaдиaтopoв импеpии… тoгдa я хoчу двoйные paсценки.
sie ihm mit der Pumpe verbinden, dann will ich hier aus,- schauen,
они подключают его к аппарату, а потом я хочу уйти отсюда,
Wenn dies unser Ende ist, dann will ich sie ein Ende vollbringen lassen,
Если это будет нашим концом, то тогда я хочу… чтобыэтобыл достойныйконец,
Wenn ich den Schwur ablege ihn ewig zu lieben… dann will ich, dass es anerkannt wird.
Потому что, когда я буду давать клятву любить его вечно то хочу, чтобы она стала признанием не только для нас,
Dann will ich ihn überzeugen, dass sich der Großteil seiner Crew unserer Fahrt anschließt.
А затем попытаюсь убедить, чтобы он назначил большую часть своей команды плыть с нами.
Ich sagte ihr, wenn sie mit mir gehen will, dann will ich mit ihr gehen.
Я ей сказал, если она хочет бь/ ть со мной… Значит и я хочу бь/ ть с ней.
Und wenn das alles nicht mehr da ist und du nicht überlebst… dann will ich sterben.
Вот как я хочу жить. А если это все неправда и тебе не выжить, тогда я не хочу жить вообще.
Результатов: 57, Время: 0.0515

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский