DARAUFHIN - перевод на Русском

Примеры использования Daraufhin на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Lowell daraufhin:"Ich bin hier,
Лоуэлл ответил" Я здесь,
Konstantin ergab sich daraufhin und wurde hingerichtet.
Константин был вынужден сдаться и был казнен.
Und daraufhin tut er etwas ziemlich Außergewöhnliches.
И тогда он поступил оригинально.
Daraufhin entschuldigt sich Muñez bei Roz für sein Verhalten.
В разговоре с Розин Гласс извиняется за все, что сделал.
Daraufhin wurde er strafversetzt an die Front im Kaukasus.
Впоследствии передислоцируется на кавказский фронт.
Daraufhin begann Sperati mit zahlreichen weiteren Kopien von wertvollen Briefmarken aus der ganzen Welt.
После этого Сперати начал изготавливать многочисленные дальнейшие репродукции ценных марок всего мира.
Daraufhin ließen sie mich früher raus.
И они отпустили меня пораньше.
Daraufhin begann Havan auf Pastorius einzuschlagen.
После этого местные жители начали совершать паломничество к храму.
Daraufhin musste sie den Hof verlassen.
И она должна была покинуть двор.
Daraufhin reist er in die Vergangenheit.
Для этого они будут путешествовать в прошлое.
Daraufhin wird die Seite Neues Abbild des Computers erstellen geöffnet.
Откроется страница Восстановление компьютера из образа.
Daraufhin habe sich der Teufel bemerkbar gemacht.
Затем появляется сам дьявол.
Daraufhin trennen sie sich.
Впоследствии они расстаются.
Unser Support-Team wird daraufhin Ihre Unterlagen prüfen
Затем наши специалисты рассмотрят Ваши документы
Iran kündigte daraufhin Marinemanöver in der Straße von Hormus an.
Тогда Иран объявил, что будет проводить в проливе военно-морские учения.
Diese Handlungskette wird daraufhin den Dritten Weltkrieg auslösen.
Впоследствии, эту цепь событий невозможно будет остановить, тем самым обрекая мир на Третью мировую войну.
Die Schweden begannen daraufhin, die Südseite zu beschießen und einen Tunnel zu graben.
Тогда шведы начали обстреливать южную сторону крепостной стены, а также рыть тоннель.
Der Bock wurde daraufhin vom Hohepriester in die Wildnis der Wüsteneinöde geschickt.
И был послан пастух один в пустыню эту.
Daraufhin ließ man mich wieder in Kontakt mit dem Alltagsleben treten.
Тогда мне было позволено возобновить контакт с повседневной жизнью.
Daraufhin verließ er den Klub.
После этого покинул клуб.
Результатов: 225, Время: 0.0953

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский