Примеры использования
Das christentum
на Немецком языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Ecclesiastic
Political
Programming
Islam von großer Bedeutung. Der Islam ist wie das Judentum und das Christentum eine Buchreligion.
особого положения в исламе, который, подобно иудаизму и христианству, является книжной религией.
homophobe Heuchler und frauenverachtende Frömmler das Christentum, Selbstmordattentäter den Islam für sich beanspruchen.
проживающих на западном берегу реки Иордан, христианству- религией лицемерных гомофобов и фанатичных женоненавистников, исламу- религией террористов- смертников.
Vereinige das Christentum als Anführer der Kreuzzüge
Объедините христианский мир, возглавив крестовые походы,
Der Drache So wie das Christentum durch Gott und den Teufel vertreten ist,
Дракон- Так же, как христианская религия представлены Богом
Das kennt das Christentum sehr gut,
Это хорошо известно в христианстве, поэтому в искусстве христианства,
Zunächst hat sich die Konvention geweigert, das Christentum oder das jüdisch-christliche Erbe Europas auch nur zu nennen und erwähnte lediglich die Tradition der Aufklärung,
Первоначально, Конвент отклонил включение любого упоминания о Христианстве или иудейско-христианском наследии Европы; упомянуты были лишь традиции эпохи Просвещения, а также греческое
dem nur das Christentum gleichgekommen ist.
в этом отношении сравним только с христианством.
Die Armenier nahmen als weltweit erstes Volk zu Beginn des 4. Jahrhunderts unter König Trdat III. das Christentum als Staatsreligion an.
В начале IV века Армения, при царе Трдате III, стала первой страной, принявшей христианство в качестве государственной религии.
Die zu einem anderen Glauben bekehrten Völker können auch zu entschiedenen Prediger ihrer neuen Religion werden. Das Christentum wurde in den Kolonien Großbritanniens vor allem durch die Missionsaktivität der Schotten und der Iren verbreitet.
Народы, обращенные в иную веру, могут стать ярыми проповедниками своей новой религии. Христианство распространилось в колониях Великобритании в основном благодаря миссионерской активности шотландцев и ирландцев.
Möglicherweise hing Pomponia dem Christentum an.
Возможно, что Колумба обратил Бруде в христианство.
Ihr gebt Euch der Erneuerung des Christentums hin. Der Zerstörung der Roten Hure von Rom!
Ты посвятишь себя обновлению христианства, изгнанию римской порфироносной блудницы!
In diesem Teil Islands wurde im Jahr 1000 die Annahme des Christentums beschlossen.
Именно здесь в 1000 году Исландия приняла христианство.
Mit Aufkommen des Christentums verlor die Eiche an Bedeutung.
С приходом христианства дерево потеряло свое былое значение.
Die Schlangen- und Vogelsymbole treten auch innerhalb des Christentums auf.
Символы змеи и птицы также можно также найти и в Христианстве.
Kirche in Rudare- jahrhundertealtes Zentrum des Christentums im Gebiet von Leskovac| BEAUTIFUL SERBIA.
Церковь в Рударе древнейший центр христианства в районе Лесковаца| BEAUTIFUL SERBIA.
Bolesław war ein eifriger Verbreiter des Christentums in Polen.
Дубравка много содействовала распространению христианства в Польше.
Sie haben eine wesentliche Rolle bei der Verbreitung des Christentums gespielt.
Город сыграл важную роль в распространении христианства.
Die Weltmission des Christentums.
Всемирная задача христианства.
Der ursprüngliche Papst des Christentums.
Первоначальный Папа христианства.
Arbogast gilt als Hauptbegründer des Christentums im Elsass.
Церковь считает Арбогаста основным распространителем христианства в Эльзасе.
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Қазақ
Nederlands
Polski
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文