DAS LICHT - перевод на Русском

свет
licht
welt
light
tageslicht
освещение
beleuchtung
licht
berichterstattung
beleuchtet
lichtverhältnisse
leuchter
lighting
лампочка
glühbirne
licht
lampe
birne
лампы
lampen
licht
glühbirnen
birne
scheinwerfer
elektronenröhre
огни
lichter
feuer
beleuchtung
flammen
lights
scheinwerfer
свечение
glühen
das licht
glow
ausleuchtung
eine aura
das leuchten
schimmer
света
licht
welt
light
tageslicht
светом
licht
welt
light
tageslicht
свету
licht
welt
light
tageslicht
лампу
lampe
licht
röhre
laterne

Примеры использования Das licht на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ginny, diese Küche… und das Zimmer, das Licht.
Джинни, кухня… и этот зал, освещение.
Das Licht wird dann von den Photovervielfachern registriert.
Вспышка света регистрируется фотоэлектронным умножителем.
Geh auf das Licht zu, Bender.
Ступай к свету, Бендер.
Er war nicht das Licht, sondern daß er zeugte von dem Licht..
Он сам не был Светом, но явился в мир, чтобы поведать о Свете..
Ich habe das Licht gesehen.
Я видел свет.
Das Licht ist heute wundervoll.
Сегодня очень хорошее освещение.
Sie richten das Licht auf Denis, der die Lage beruhigt.
Вы направите лампу на Дени, он успокоит особенно буйных клиентов.
Geh auf das Licht zu, Bulder.
Иди к свету, Буллер.
Das Licht ist zu hell?
Света слишком яркие?
Er war immer das Licht meines Lebens.
Он всегда был светом в моей жизни.
Aaron jeden Morgen das Licht im Tempel.
Аарон каждое утро свет в храме.
Ich habe versucht das Licht in der Küche zu reparieren.
Я пыталась наладить кухонное освещение.
Das Licht braucht also drei Milliarden Jahre, um diese Distanz zu überwinden.
Свету потребуется три миллиарда лет для прохождения этой дистанции.
Das Licht reicht nicht zum Lesen.
Света недостаточно, чтобы читать.
Bald sind wir das Licht.
Мы станем самим Светом.
Ich kann das Licht nicht einschalten. Der Säugling schläft.
Я не могу включить лампу. Ребенок спит.
Die Farbe im Film und wie das Licht die Farben kreiert.
Цвет фильмов и то, как свет создает цвета.
Warum, weil dort das Licht besser ist?
Почему, из-за того, что там будет лучшее освещение?
Lass das Licht meiner Seele dein Wegweiser
Позволь свету моей души быть твоим проводником
Sie hat das Licht mit dir geteilt.
Она делилась этим светом с тобой.
Результатов: 1543, Время: 0.0807

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский