что это не
dass es nicht
dass das nicht
dass es kein
dass das keine
dass dies nicht
dass dies keine
das ist nicht
dass es nichts
dass das nichts
das das nicht что он не
dass er nicht
dass er kein
dass es nicht
was er nicht
dass er nie
dass er nichts
daß es weder
dass es keine
das er nicht что она не
dass sie nicht
dass sie keine
dass es nicht
dass sie nie
dass sie nichts
das sie nicht
was sie nicht что нет
was nicht
dass es keine
dass kein
dass es nicht
dass das nicht что оно не
dass es nicht
dass sie nicht
dass er nicht что дело не
dass es nicht чтобы это не
dass es nicht
dass das nicht
dass das nie что все не
dass es nicht
dass die dinge nicht чтобы он не
dass er nicht
dass es nicht
damit er nicht
waren , daß er nicht что этого не
dass es nicht
dass das nicht
dass es kein
dass das keine
dass dies nicht
dass dies keine
das ist nicht
dass es nichts
dass das nichts
das das nicht что его не
dass er nicht
dass er kein
dass es nicht
was er nicht
dass er nie
dass er nichts
daß es weder
dass es keine
das er nicht чтобы этого не
dass es nicht
dass das nicht
dass das nie что ее не
dass sie nicht
dass sie keine
dass es nicht
dass sie nie
dass sie nichts
das sie nicht
was sie nicht
Dass es nicht wieder passiert.Чтобы это не повторилось.Ich weiß, dass es nicht Tori ist. Знаю, что это не Тори. Und es ist gut, dass es nicht zu schnell ist. Хорошо, что он не слишком быстрый. Das bedeutet, dass es nicht funktioniert. Это значит, что оно не работает. Ich will, dass du weißt, dass es nicht vergeblich war. Я хочу, чтобы ты знал, что она не будет напрасна.
Sie wissen, dass es nicht ist. Видно же, что нет . Halt es zurück… und bete, dass es nicht so wird, wie die da. Держи его и молись, чтобы он не вырос как эта. Ich wusste, dass es nicht nur Vandal Savage war. И знала, что дело не в Вандале Сэвидже. Nein, der Punkt ist, dass es nicht so schlimm kommen muss. Нет, нет, главное, что все не обязательно окажется так плохо. Bist du sicher, dass es nicht tot ist? Ты уверен, что он не умер? Nun weiß ich, dass es nicht meine Schuld ist. Теперь я знаю, что это не моя вина. Das ist ein Männerhemd und ich bin verdammt sicher, dass es nicht meins ist. Это мужская рубашка… У верен, что она не моя. Das heißt nicht, dass es nicht funktionieren wird. Это не значит, что оно не сработает. Ich kann helfen, dafür zu sorgen, dass es nicht auf ihn zurückfällt. Я могу позаботиться о том, чтобы это не обернулось против него. Du weißt, dass es nicht stimmt. Ты знаешь, что нет . Ich hätte wissen müssen, dass es nicht so einfach sein würde. Должен был догадаться, что все не так уж и просто. Bitte sagen Sie mir, dass es nicht schon wieder meine Blase ist. Прошу, скажите, что дело не в мочевом пузыре. Aber sei vorsichtig, dass es nicht in deinem Gesicht explodiert. Просто будь осторожен, чтобы он не взорвался тебе в лицо. Wisset, dass es nicht vergessen wird. Знай, что это не забудется. Du weißt schon, dass es nicht schneller geht, wenn du das machst. Ты знаешь, что он не ускорится, когда ты это делаешь.
Больше примеров
Результатов: 565 ,
Время: 0.1021