DEFIZITE - перевод на Русском

дефицит
defizit
mangel
knappheit
engpässe
недостатки
nachteile
fehler
mängel
schwächen
unzulänglichkeiten
defizite
unvollkommenheiten
macken
makel
negative
дефициты
defizit
mangel
knappheit
engpässe
дефицита
defizit
mangel
knappheit
engpässe
дефицитов
defizit
mangel
knappheit
engpässe

Примеры использования Defizite на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
In kleinen offenen Ökonomien ist es unwahrscheinlich, dass höhere Defizite die nationale Produktion aufrechterhalten, da der Großteil der
В небольших странах с открытой экономикой более высокие дефициты вряд ли могут поддержать отечественное производство,
Ökologische Defizite können Energiequellen gefährden und die Lebensmittelsicherheit bedrohen,
Экологический дефицит может поставить под угрозу источники энергии
um frühere Defizite hinsichtlich Effizienz, Länge
исправить ранние недостатки в эффективности, длительности
Die deutsche Regierung geht besonders aggressiv gegen Defizite vor und versucht, eine entschiedene Ausstiegsstrategie zu entwerfen.
Правительство Германии предприняло наиболее агрессивные меры в отношении дефицита и попыталось изложить решительную стратегию выхода из кризиса.
Ebenso wies Spanien im 16. und 17. Jahrhundert fortwährend Defizite auf, die man mit Andensilber finanzierte.
Аналогично, Испания побеждала постоянные дефициты в шестнадцатом и семнадцатом веках за счет серебра Анд.
Interessen führt zu Haushaltsdefiziten, und die Kredite zur Finanzierung dieser Defizite zweigen noch mehr Geld von Infrastruktur und Ausbildung ab.
необходимые для финансирования таких дефицитов вытягивают еще больше денежных средств из программ по развитию инфраструктуры и образования.
Sogar Italien, dessen externe Defizite gering geblieben sind,
Даже Италия, чей внешний дефицит остается небольшим,
Doch die steil ansteigenden Defizite brachten keine Wiederherstellung der Vollbeschäftigung; deshalb tat die Fed,
Но взлет дефицита не вернул экономику к состоянию полной занятости,
Finanzen soll verringert werden, während niedrigere Defizite und eine tragfähigere Schuldensituation gewahrt werden.
уменьшение сопротивления на рост от фискальной консолидации, сохраняя в то же время низкие дефициты и большую устойчивость долга.
die jetzt für die Einschätzung der Defizite und Verschuldungen zugrunde gelegt werden.
цифры, используемые сегодня для оценки дефицитов и долгов.
Im Rahmen des Bretton-Woods-Systems wiesen die USA Defizite aus, die den Wiederaufbau der vom Krieg zerstörten Länder Europas
После введения Бреттон- Вудской системы США имели дефицит, что позволило разоренным войной Европе
hohe Arbeitslosigkeit tatsächlich die Defizite erhöhen und kurzfristig zu mehr Schulden führen.
приводят к росту дефицита и увеличивают долг в краткосрочной перспективе.
sie angenommen werden- die Defizite in Rekordhöhen hochschnellen lassen.
увеличат дефициты до рекордного уровня.
auch der privaten Hand und die Defizite als einen Prozentsatz des Bruttoinlandsprodukts zu stabilisieren, des wichtigsten Indikators für steuerliche Nachhaltigkeit.
частный долг и дефицит- как долю ВВП- наиболее важного индикатора финансовой жизнеспособности.
Damit haben die zunehmenden Ersparnisse der einzelnen Haushalte die Anregungen der Defizite durch die Regierung unwirksam gemacht.
Отсюда, более высокие сбережения домохозяйств свели на нет влияние правительственного дефицита.
haben diese Länder gegenüber Deutschland große Defizite angehäuft.
эти страны скопили значительные дефициты по отношению к Германии.
höhere Einnahmen ermöglichen kleinere Defizite.
высокие доходы позволяют иметь меньший дефицит.
Griechenland versucht, die Defizite auf diese Art und Weise zu reduzieren, wird es seine Wirtschaftsleistung ernsthaft untergraben.
попытки сокращения дефицита подобным образом серьезно подорвут экономические показатели.
um ihre externen Defizite zu verringern und das Wachstum anzukurbeln.
снизить свои внешние дефициты и подтолкнуть рост.
die sich dann schnell in hohe Defizite und Schuldenlasten verwandelten.
которые быстро превратились в крупный дефицит и высокий долг.
Результатов: 137, Время: 0.0611

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский