ДЕФИЦИТА - перевод на Немецком

Defizite
дефицит
Mangel
отсутствие
недостаток
нехватка
дефицит
недостаточная
отсутсвие
недостаточностью
скудостью
израстанием
дефект
Verknappung
Knappheit
дефицит
недостаток
Defizits
дефицит
Defizit
дефицит
von Haushaltsdefizit

Примеры использования Дефицита на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
политически болезненное сокращение дефицита.
eine politisch schmerzhafte Verringerung des Defizits anzustreben.
И самый быстрый экономический рост проходит в среде малого дефицита, низкого уровня долга
Und das hohe Wirtschaftswachstum spielt sich in einem Umfeld niedriger Defizite, geringer Schulden
А сохраняющиеся на критически высоком уровне процентные ставки ведут к увеличению дефицита и долга, и ухудшают банковскую систему.
Zugleich würde das Fortsetzen der hohen Zinssätze- und diese befinden sich noch immer auf einem kritischen Niveau- die Defizite sowie die Verschuldung vergrößern und das Bankensystem verschlechtern.
возвращаются к своей фискальной религии низкого дефицита.
ihre finanzpolitische Religion niedriger Defizite wieder.
которые запрещают федеральному правительству превышать определенный порог структурного дефицита-, 35% ВВП.
im Grundgesetz verankerte Schuldenbremse, die es der Bundesregierung untersagt, strukturelle Defizite von mehr als 0,35% vom BIP anzuhäufen, nicht in Frage.
в частности Франция, решили прекратить финансирование этого дефицита.
allen voran Frankreich, beschlossen, diese Defizite nicht mehr zu finanzieren.
Банки утверждают, что кредитование остается ограниченным из-за дефицита кредитоспособных заемщиков вследствие застоя экономики.
Die Banken behaupten, dass die Kreditvergabe aufgrund des Mangels an kreditfähigen Darlehensnehmern beschränkt bleibe, was an der kranken Wirtschaft läge.
дефляции и высокого дефицита повысили соотношение долга к ВВП.
die Kombination aus Rezession, Deflation und hohen Defiziten die Schuldenstandsquote erhöhte.
дешевым финансированием своего внешнего и денежного дефицита.
der billigen Finanzierung ihrer Zahlungsbilanz- und Haushaltsdefizite entscheiden.
В странах РIIGSпроблемы заключаются не только в избыточном соотношении государственного дефицита и долга( в разной степени
In den PIIGS-Ländern erweisen sich aber nicht nur exzessive Defizite und Schuldenquoten(in jeweils verschiedenen Graden
покрыть большую часть постепенно сокращающегося дефицита за этот период кредитования.
um den Großteil der in dieser Nachfrist immer niedriger werdenden Defizite zu decken.
избежать его от новостей дефицита.
das viele wie wäre es aus Mangel Nachrichten zu vermeiden.
Особенно во времена потрясений и растущего дефицита продовольствия замачивание очищенных клубней в течение трех дней до наступления брожения,
Besonders während Zeiten von Umbruch und zunehmender Knappheit von Lebensmitteln könnte das dreitägige Einweichen der geschälten Knollen zur Fermentierung
требующими от них сокращения дефицита путем сокращения расходов
ein Mühlstein an ihrem Hals und die Defizite müssen durch Ausgabenkürzungen
Хотя перспектива роста дефицита и государственного долга остается в долгосрочной перспективе,
Obwohl die Aussichten auf einen Anstieg von Haushaltsdefizit und Staatsverschuldung längerfristig fortbestehen, gewährleistet die vom
МВФ должен иметь возможность выпустить дополнительные СПЗ в периоды дефицита, как ФРС предоставила долларовые свопы, чтобы обеспечить соответствующую долларовую ликвидность
Der IWF müsste in der Lage sein, in Phasen der Knappheit zusätzliche SZR zu emittieren, so wie die US-Notenbank in der zweiten Jahreshälfte 2008 Dollar-Swaps bereitstellte,
Он выразил свое согласие с задачами сокращения дефицита и долгов и борьбы с растратами,
Er hatte sich mit den Vorgaben der Reduzierung von Haushaltsdefizit und Schulden bereit erklärt,
За этот период сторонники, ратующие за снижение дефицита, внутри как социал-демократов,
Während jener Zeit taten sich die für eine Reduzierung des Defizits eintretenden Lager von SPD
увеличение дефицита в худшее время кризиса( 2009- 2010) и повышение налогов после того,
nämlich nach der Krise(2009-2010) das Defizit erhöhen, und als 2011 wieder Wachstum da war,
оставив достаточно пространства для циклических колебаний дефицита в рамках 3%- го ограничения.
wobei die Neuverschuldungsgrenze von 3% ausreichend Spielraum für zyklische Schwankungen des Defizits gewährleisten sollte.
Результатов: 104, Время: 0.0857

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий