DEIN WORT - перевод на Русском

слову твоему
dein wort
твоему слову
dein wort
deines geredes
твои слова
deine worte
du sagst

Примеры использования Dein wort на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich hoffe auf dein Wort.
Слова Твоего жду.
Denn sie haben dein Wort befolgt und deinen Bund bewahrt.
Ибо они слова Твои хранят, и завет Твой соблюдают.
So werde ich Antwort geben dem mich Höhnenden; denn ich vertraue auf dein Wort.
И я дам ответ поносящему меня, ибо уповаю на слово Твое.
Tue wohl deinem Knecht, daß ich lebe und dein Wort halte.
Яви милость рабу Твоему, и буду жить и хранить слово Твое.
Daß ich antworten möge meinem Lästerer; denn ich verlasse mich auf dein Wort.
И я дам ответ поносящему меня, ибо уповаю на слово Твое.
Das ist mein Trost in meinem Elend; denn dein Wort erquickt mich.
Это- утешение в бедствии моем, что слово Твое оживляет меня.
Ehe ich gedemütigt ward, irrte ich; nun aber halte ich dein Wort.
Прежде страдания моего я заблуждался; а ныне слово Твое храню.
Du bist mein Schirm und Schild; ich hoffe auf dein Wort.
Ты покров мой и щит мой; на слово Твое уповаю.
Ich komme in der FrÜhe und schreie; auf dein Wort hoffe ich.
Предваряю рассвет и взываю; на слово Твое уповаю.
Weil sie dein Wort missachten.
Ибо они не хранят слова Твоего.
Ich hoffe auf dein Wort.
Уповаю на слово Твое.
Jessica, aber dein Wort bedeutet einen Scheiß.
Джессика, но слово твое ничего не стоит.
Ich würde ihn niemals zur Rede stellen, nur auf dein Wort hin.
Я не буду ему противостоять основываясь только на твоем слове.
Denn ich verlasse mich auf dein Wort.
Ибо уповаю на слово Твое.
Und deshalb, oh Gott, sein dein Wort den Menschen Befehl!
И да не ослушаемся мы твоего слова, Господи!
Er wird in kommenden Tagen dein Wort und Wille sein.
В ближайшие дни он станет твоим словом и твоей волей.
Dein Wort in Gottes Ohr.
Ваши слова, да Богу в уши.
Du neigst dazu, dein Wort bei den unpassendsten Sachen zu geben, Bruder.
Ты склонен давать свое слово в самый неподходящий момент, брат.
Nur dein Wort sollte ausreichen… aber das hier ist so groß.
Только ваше слово. И этого должно быть достаточно…- но это очень серьезно.
Wenn du dein Wort nicht hältst, endest du wie sie.
Если ты не сдержишь своего слова… то закончишь так же как и она.
Результатов: 121, Время: 0.0461

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский