DEINE PARTY - перевод на Русском

твоя вечеринка
deine party
твой праздник
deine party
твою вечеринку
deine party

Примеры использования Deine party на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich möchte dir nicht deine Party vermiesen.
Но не позволяй мне испортить свою вечеринку.
Ich habe deine Party verpasst.
Прости, что не пришла на твою вечеринку.
Es tut mir so Leid, dass du es nicht auf deine Party geschafft hast.
Мне так жаль, что ты не попал на свою вечеринку.
Schmidt, deine Party ist eine Katastrophe.
Шмидт, пацан, твоя туса отстой.
Geh auf deine Party.
Иди на свою вечеринку.
Ja, das war wirklich nett uns auf deine Party einzuladen.
Это так мило с твоей стороны пригласить нас на свою вечеринку.
Du verpasst deine Party.
Ты пропустишь свою вечеринку.
Ab und zu… wäre es schön, wenn das Leben etwas mehr wäre als nur deine Party.
Было бы отлично, если бы жизнь была нечто бОльшим, чем только твоя вечеринка.
ich heute Abend nicht auf deine Party kommen werde.
я не приду на твою вечеринку сегодня.
Ich meine, es ist meine Aufgabe, irgendjemanden- für deine Party zur Bar zu kriegen.
В смысле, я должен привести кого-то в бар на твою вечеринку- сюрприз.
Jess, willst du nicht, dass ich auf deine Party komme?- Nein. Ich?
Джесс, ты не хочешь, чтобы я пришел на твою тусу?
ich schau mal, wie deine Party läuft.
что творится на твоей вечеринке.
Ich meine, deine Party wurde von Polizisten gestürmt,
В смысле, твою вечеринку накрыли копы,
Das ist ja interessant, denn jeder weiß ja, dass… da es kein Jahr 0 gab… das Millennium erst im Jahr 2001 beginnt… womit deine Party ein Jahr zu spät stattfindet… was ziemlich dämlich ist.
Забавно, потому что все знают так как не было нулевого года миллениум начнется только в 2001 то есть на год позже твоей вечеринки которая, получается.
Schon gut, geh zu deiner Party.
Нет. Иди на свою вечеринку.
Ja. Sie hat ihn auf deiner Party kennengelernt.
Да. Она познакомилась с ним на твоей вечеринки.
Lade Evan Mayer zu deiner Party ein.
Пригласи Эвана Мэйера на свою вечеринку с ночевкой.
Ich komme zu deiner Party, Charmie.
Я приду на ваши посиделки, Шарми.
Sicher, eine Menge Spaß zu deiner Party zu bringen!
Конечно принести тонну потехи к вашей партии!
Stellt sich heraus, dass sich mein Dienstplan mit deiner Party überschneidet.
Получается, что по графику моя работа совпадает с твоей вечеринкой.
Результатов: 44, Время: 0.0428

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский