DEINEN KINDERN - перевод на Русском

твоим детям
deinen kindern
сыновей твоих
deinen kindern
deine söhne
твоими детьми
deinen kindern
детей твоих
deinen kindern
дочках
своим чадам

Примеры использования Deinen kindern на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Und alles kam, weil du keine Lust hattest, deinen Kindern Geschenke zu kaufen.
И все произошло из-за того, что ты не купил подарки своим детям.
Noch vor drei Tagen wollten wir es deinen Kindern sagen.
Три дня назад ты собиралась рассказать своим детям.
Aber wie soll man der Frau sagen, die deinen Kindern das Pausenbrot macht,
Но как скажешь женщине, которая готовит обед твоим детям, чтоб она облизала твои яйца,
Dazu werden sie von deinen Kindern, die von dir kommen werden
И возьмут из сыновей твоих, которые произойдут от тебя, которых ты родишь,-
Dad, du bist Emotional dermaßen kalt… das es deinen Kindern sehr schwer fällt, Gefühle zu zeigen.
Пап, ты так эмоционально закрыт, что твоим детям очень трудно проявлять любовь.
Dir, deiner Frau, deinen Kindern, und dann sollst du noch lächeln!
Твоим, твоей жены, твоих детей. И после этого ты будешь улыбаться им!
Und bedenkt man mein Missgeschick mit deinen Kindern, wird er sicher mit dir sprechen wollen.
И рассматривает тот случай с твоими детьми. Думаю, он захочет поговорить с тобой.
ich gefunden habe unter deinen Kindern, die in der Wahrheit wandeln,
поскольку знаю, что некоторые из твоих детей ходят в истине согласно той заповеди,
ich gefunden habe unter deinen Kindern, die in der Wahrheit wandeln,
что нашел из детей твоих, ходящих в истине,
Wenn du gehst, drehe ich nicht nur dir den Geldhahn zu, sondern auch deinen Kindern.
Если уйдешь, я не только тебя без денег оставлю, но и твоих детей.
Wie kommt es, dass du eine bessere Beziehung zu deinem Gemüse hast, als zu deinen Kindern?
Почему у тебя с твоими овощами отношения лучше, чем с твоими детьми?
Dass ich unter deinen Kindern solche gefunden habe, die in der Wahrheit wandeln,
Что среди детей твоих нашел ходящих в истине по заповеди,
ich gefunden habe unter deinen Kindern, die in der Wahrheit wandeln,
узнав, что иные из детей твоих в истине живут,
Und sollst sie deinen Kindern einschärfen und davon reden,
И внушай их детям твоим и говори о них, сидя в доме твоем
dir's wohl gehe und deinen Kindern nach dir, weil du getan hast, was recht ist vor dem HERRN.
хорошо было тебе и детям твоим после тебя, если будешь делать справедливое пред очами Господа.
Ich bot deinen Kindern alles an… alles, was ihr Herz begehrte…
Я предложила вашим детям все, что их душенькам угодно, но они выбрали туманное будущее,
die den ganzen Tag mit deinen Kindern verbracht hatten,
которые провели с вашими детьми весь день, хочется,
und eines Tages deinen Kindern Geschichten erzählen, über deinen dunklen Lebensabschnitt, als du aufgewachsen bist.
однажды расскажешь своим детям историю о своем темном периоде взросления.
der Raub des Starken los werden; und ich will mit deinen Haderern hadern und deinen Kindern helfen.
добыча тирана будет избавлена; потому чтоЯ буду состязаться с противниками твоими и сыновей твоих Я спасу;
ich nicht immer noch mit deinen Kindern verbunden bin.
тебе лучше быть на 1000% уверенной, что я не связана с твоими детьми.
Результатов: 54, Время: 0.0516

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский