DEM BERGE - перевод на Русском

горе
wehe
dem berg
trauer
kummer
dem gebirge
schmerz
niedergang
leid
mount
gram
горы
berge
gebirge
hügel
mount
mountains
горах
bergen
gebirge
mountains
hügeln
felsenberge
riesengebirge
felsengebirge

Примеры использования Dem berge на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Da wandten sie sich um nach Jerusalem von dem Berge, der da heißt der Ölberg,
Тогда они возвратились в Иерусалим с горы, называемой Елеон,
die da zimmerten auf dem Berge.
восемьдесят тысяч каменосеков в горах.
Da wandten sie um gen Jerusalem von dem Berge, der da heißt Ölberg,
Тогда они вернулись в Иерусалим с горы, которая называлась Масличной
die da Steine hieben auf dem Berge, und dreitausend und sechshundert Aufseher über sie.
восемьдесят тысяч каменосеков в горах, и надзирателей над ними три тысячи шестьсот.
In seiner Residenz Bernburg errichtete Viktor Friedrich 1745 das Regierungsgebäude und 1752 die Kirche auf dem Berge.
В Бернбурге Виктор Фридрих возвел в 1745 году правительственное здание, а в 1752 году- церковь на горе.
Und über vierzig Jahre erschien ihm in der Wüste an dem Berge Sinai der Engel des HERRN in einer Feuerflamme im Busch.
Явился ему в пустыне горы Синая Ангел в пламени горящей купины.
Und er machte aus denselben siebzigtausend Träger und achtzigtausend Hauer auf dem Berge und dreitausend sechshundert Aufseher, die das Volk zum Dienst anhielten.
И сделал он из них семьдесят тысяч носильщиков и восемьдесят тысяч каменосеков на горах и три тысячи шестьсот надзирателей, чтобы они побуждали народ к работе.
Wenn ihr nun über den Jordan geht, so sollt ihr solche Steine aufrichten(davon ich euch heute gebiete) auf dem Berge Ebal und mit Kalk tünchen.
Когда перейдете Иордан, поставьте камни те, как я повелеваю вам сегодня, на горе Гевал, и обмажьте их известью;
Und über vierzig Jahre erschien ihm in der Wüste an dem Berge Sinai der Engel des HERRN in einer Feuerflamme im Busch.
И по исполнении сорока лет, явился ему в пустыне горы Синая Ангел в пламени горящей купины.
lagerten sich in der Wüste daselbst gegenüber dem Berge.
расположился там Израиль станом против горы.
Es begab sich aber den Tag hernach, da sie von dem Berge kamen, kam ihnen entgegen viel Volks.
В следующий же день, когда они сошли с горы, встретило Его много народа.
das sind zwei Testamente: eins von dem Berge Sinai, daß zur Knechtschaft gebiert,
Это два завета: один от горы Синайской, рождающий в рабство,
lagerten sich in der Wueste daselbst gegenueber dem Berge. Und Mose stieg hinauf zu Gott.
расположились станомъ въ пустынѣ; и поставилъ тамъ Израиль станъ противъ горы.
Und über vierzig Jahre erschien ihm in der Wüste an dem Berge Sinai der Engel des HERRN in einer Feuerflamme im Busch.
По исполнении сорока лет явился ему в пустыне горы Синая Ангел Господень.
Die auf Jehova vertrauen, sind gleich dem Berge Zion, der nicht wankt, der ewiglich bleibt.
Надеющийся на Господа, как гора Сион, неподвигнется: пребывает вовек.
Und die Herrlichkeit des HERRN wohnte auf dem Berge Sinai und deckte ihn mit der Wolke sechs Tage,
И слава Господня осенила гору Синай; и покрывало ее облако шесть дней,
Aber auf dem Berge Zion wird eine Errettung sein,
А на горе Сионе будет спасение,
Es war aber daselbst eine große Herde Säue auf der Weide auf dem Berge. Und sie baten ihn,
Тут же на горе паслось большое стадо свиней; и бесы просили Его, чтобы позволил им войти
Sondern ihr seid gekommen zu dem Berge Zion und zu der Stadt des lebendigen Gottes,
Но вы приступили к горе Сиону и ко граду Бога живаго,
jagte ihm nach sieben Tagereisen und ereilte ihn auf dem Berge Gilead.
гнался за ним семь дней, и догнал его на горе Галаад.
Результатов: 88, Время: 0.0664

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский