ГОРАХ - перевод на Немецком

Bergen
берг
на гору
холме
горный
склоне
Gebirge
горы
горный массив
гористой местности
Mountains
горах
маунтинс
Hügeln
холм
горы
склон
возвышенности
хюгель
курган
Felsenberge
Riesengebirge
крконоше
горах
Felsengebirge
Berge
берг
на гору
холме
горный
склоне
Berg
берг
на гору
холме
горный
склоне
Gebirgen
горы
горный массив
гористой местности

Примеры использования Горах на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Наша история начинается в горах, в Зеебюле.
Die Geschichte, um die es geht, beginnt im Gebirge, in Seebühl.
И этого Бога я нашел в горах.
Diesem Gott begegnete ich auf dem Berg.
И высекали они в горах дома в безопасности.
Und sie pflegten sich Wohnungen zur Sicherheit in die Berge einzu hauen.
В горах.
In den Bergen.
Только одна группа партизан сумела скрыться в горах.
Nur einem Teil der Fidener gelang die Flucht in die Berge.
Это будут не часы в горах, а горные часы.
Es ist keine Uhr im Berg… Es ist eine Berg-Uhr.
Мы нашли ее в горах.
Wir fanden sie in den Bergen.
Они говорят" пин пэя обэ"- поищи в горах.
Sie sagen,"pin peya obe"… Willkommen am Berg.
Это- начало туристической дороги в горах.
Es bildet den Ausgangspunkt für Touren durch die Berge.
Нам будет не хватать его в горах.
Wir werden ihn vermissen in den Bergen.
Воины чуди похоронены где-то там наверху в горах.
Die Tschuden sind oben auf dem Berg verschüttet.
Шли бы собирать орехи в горах Кай!
Geht in die Berge von Kau, Nüsse sammeln!
Высоко в горах.
Hoch in den Bergen.
Они высекали в горах безопасные жилища.
Und sie pflegten sich Wohnungen zur Sicherheit in die Berge einzu hauen.
Он остался в горах.
Am Berg ist er geblieben.
Я много гулял в горах Исландии.
Ich bin viel gewandert in den Bergen von Island.
Канадский снайпер Роб Ферлонг борьбе головокружительных высот постоянное смещение ветров и предательской горах.
Die kanadische Scharfschützen Rob Furlong Kampf schwindelerregenden Höhen die ständige Verschiebung der Winde und tückischen Berge.
Аарон Священник, который умер в горах.
Aaron, der Priester, der im Berg gestorben.
Я нашла одно шале в горах.
Ich habe ein Chalet in den Bergen gefunden.
Лишить ее свободы в горах на 7 лет.
Ich bringe sie für sieben Jahre in die Berge, um sie zu kasteien.
Результатов: 789, Время: 0.136

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий