DEM NEST - перевод на Русском

гнезда
nester
nests
sockel
гнездом
dem nest
гнезде
nest
hohenehr

Примеры использования Dem nest на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
bald wird ein"Teppich" aus toten Insekten unter dem Nest sein.
емкость с приманкой достаточно разместить неподалеку- и вскоре под гнездом будет« ковер» из мертвых насекомых.
zurück zwischen der Futterstelle und dem Nest.
обратно от источника пищи к гнезду.
greifen furchtlos jeden an, der es wagt, sich dem Nest zu nähern. Es überrascht nicht, dass die meisten Menschen nur ahnen können.
бесстрашно атакуя любого, кто рискнет приблизиться к гнезду.
so können Sie sperren und die Tür entriegeln von überall mit dem Nest App.* Geben Sie Personen, die Sie ein Passwort vertrauen
разблокировать дверь из любой точки мира с помощью приложения Nest.* Дайте людям вы доверяете пароль
Aktien Ebenen sind in dem Nest, Städte sind nicht wirklich hässlich
кроме снижение уровней в гнездах, города не действительно уродливые
Ich sehe das Nest mit kleinen Eiern, aber keine Küken.
Я вижу гнезда с яйцами, но нигде нет птенцов.
Du fliegst noch ungeschickt, wie ein Vogel, der gerade erst das Nest verlassen hat.
Ты все еще неуклюже летаешь, как птица, выпавшая из гнезда.
Ein bisschen über das Leben des Nestes im Allgemeinen.
Немного про жизнь муравейника в целом.
Eine andere Möglichkeit, Hornissen zu entfernen, besteht darin, das Nest mit einem Insektizid zu besprühen.
Еще один способ выведения шершней- опрыскивание гнезда инсектицидным средством.
Was tun, wenn Sie das Nest nicht gefunden haben?
Что же делать, если не нашли гнезда?
Er ist erst wenige Wochen alt und hat das Nest noch nie verlassen.
Малышу всего пару недель от роду, он даже… еще не покинул гнезда.
Ich tötete einen Reißer in Austin und spürte das Nest hier auf.
Я убил упыря в Остине, проследил всю дорогу гнезда сюда.
Ich tat immer, was das Beste für das Nest war.
Я всегда действовал на благо гнезда.
Die Paare verteidigen nur ein kleines Revier rings um das Nest.
Пары защищают только небольшой участок территории вокруг гнезда.
In der Nähe des Nestes aufgehängt, süßes Kompott gegossen.
Подвесили прямо возле гнезда, налили туда сладкого компота.
Das Ausbrennen des Nestes ist wahrscheinlich der zuverlässigste Weg.
Выжигание гнезда- пожалуй, самый надежный способ.
Die Nester und Schlafplätze befinden sich in Baumhöhlen.
Гнезда и места для ночлега располагаются в дуплах деревьев.
Wissen Sie, die Nester sehen aus wie Käfige.
Знаете, эти гнезда похожи на клетки.
Die Nester werden immer auf dem Wasser errichtet.
Гнезда всегда сооружаются на воде.
Die Nester werden direkt in Wassernähe errichtet
Гнезда сооружаются непосредственно в водной близости
Результатов: 42, Время: 0.0515

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский