DEM SAND - перевод на Русском

песке
sand
treibsand
песка
sand
splitt
песком
sand
sandstrand
песках
sand

Примеры использования Dem sand на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ausgerechnet zu dem Zeitpunkt, als ich unter dem Sand war.
Это произошло, когда я был в песке.
ihr Blut auf dem Sand vergossen zu sehen.
их кровь прольется на песок.
Phönix aus dem Sand.
Николы из Песок.
Er ist dem Sand, den man in Haleakala[Maui] sieht, sehr ähnlich.
Очень похоже на песок с вулкана Халеакала в Мауи.
Liegen Sie nicht ohne Hut auf dem Sand, und wenn dies passiert, dann waschen Sie sich mit Shampoo sofort nach dem Kämmen des Sandes vom Kopf ab.
Не лежите без головного убора на песке, а если так случилось, то смывайте шампунем немедля, предварительно прочесав расческой песок с головы.
Danach, wieder auf dem Sand zu stehen… die wahre Bestimmung dessen zu kennen… wer du bist… und was getan werden muss.
О том, когда стоишь на песке арены… О том, когда четко знаешь, кто ты, и что должен сделать.
Manche Entwicklungsländer müssen ihre Köpfe aus dem Sand bekommen, bevor es zu spät ist.
Страны развивающегося мира должны вынуть головы из песка, пока еще не слишком поздно.
traf ich auf diesen seltsamen Anblick einer großen Fischflotte, die auf dem Sand lag.
я увидел эти останки огромного рыбацкого судна на песке.
Der Dichte Flor ist Sand gefüllt, mit dem Sand in den Stapel so gearbeitet,
Густой ворс песка заполнены, с песком, работал в кучу,
Aber… aber eins der Teile, das aller erste… das warst du, als du ein Kabel aus dem Sand gezogen hast.
Но в одном из кусков, в первом ты вытаскиваешь кабель из песка.
die Flut steigt hoch/ Und das Haus auf dem Sand fällt um.
началась буря и разрушила дом на песке.
Ja… ich stand ebenfalls auf dem Sand, als du zu einem Gott der Arena wurdest!
Да, я был на тех песках, когда ты стал богом арены!
gemischt oder tritt mit dem Sand auf.
смешивается или встречается с песком.
die ihre Netze auf dem Sand gebündelt aufhäuften.
сворачивающими на песке свои сети.
Leider liegt Alt-Persien 6 m unter dem Sand im Iran, Irak und Syrien.
К сожалению, сейчас Персия находится под 20- ти футовым песком Ирака, Ирана и Сирии.
legt sich der Tintenfisch wieder unter dem Sand schlafen. An seinem Biorhythmus ist eine Pumpe angeschlossen.
кальмар возвращается спать, закапывается в песок, и у него есть насос, связанный с его циркадным ритмом.
Sandguss ist ein effizientes Metallgussverfahren, bei dem Sand als Formmaterial verwendet wird.
Литье в песчаные формы- это эффективный процесс литья металла, в котором песок используется как материал прессформы.
graben sich kollektiv aus dem Sand aus und flüchten hastig in Richtung Meer.
Они дружно выползают из песка на поверхность и отчаянно бросаются к морю.
die Zeit gekommen ist, den Kopf aus dem Sand zu nehmen… und einen Blick auf die große,
пора высунуть голову из песка, и взглянуть на большой
die nach Ruhm… auf dem Sand der Arena trachteten.
которые искали славы на песках арены.
Результатов: 51, Время: 0.0376

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский