DENKMÄLER - перевод на Русском

памятники
denkmäler
monumente
sehenswürdigkeiten
достопримечательности
sehenswürdigkeiten
attraktionen
sightseeing
denkmäler
stadtrundfahrt
sehenswertes
монументы
monumente
denkmäler
памятников
denkmäler
monumente
sehenswürdigkeiten
памятниками
denkmäler
памятника
denkmal
monuments
мемориалы

Примеры использования Denkmäler на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Denkmäler müssten mir zu Ehren errichtet werden.
Вы должны поставить мне памятник.
Ihr baut Denkmäler für die Propheten, die von euren Vorfahren umgebracht wurden.
Вы строите гробницы пророкам, которых убили отцы ваши.
Denkmäler sind in Mittelamerika ausgegraben worden,
В Центральной Америке отрыты памятники с изображениями, несомненно,
Die günstige Lage macht es einfach, die Denkmäler der Stadt zu besichtigen, Geschäftstreffen abzuhalten
Благодаря хорошой локализации можно без нииаких проблем посетить достопримечательности города, деловые встречи
Er studierte dort die Denkmäler der klassischen europäischen Kunst
В Италии он изучал памятники классического европейского искусства,
Wären Denkmäler der Schande nicht ebenso lehrreich, wenn nicht noch lehrreicher, als die Denkmäler des Heldentums?
Не будут ли монументы позору такими же поучительными, а может быть и более поучительными, чем монументы героизму?
Noch heute zeugen zahlreiche Bauten, Denkmäler und Kunstwerke von der einstigen Bedeutung der Stadt.
Сегодня о прежнем значении города свидетельствуют также многочисленные строения, памятники и художественные произведения.
die Straßen waren überfüllt mit Leuten, die sich die Statuen und Denkmäler anschauten, und manche waren laut und zudringlich.
на улице была большая толпа народу осматривающая монументы и статуи. Некоторые из них шумели, толкались.
die ihre Welt begründeten- trotz aller Feiern, Denkmäler und fortdauernden Unterdrückung.
несмотря на празднества, мемориалы и на продолжающее существовать угнетение.
Dank dieser Eigenschaft ist es auch für Denkmäler und mit Sanierungsmörtel behandelte Oberflächen geeignet.
Благодаря этому его свойству он подходит и для памятников архитектуры и для объектов, покрытых санационным раствором.
Die Stadt Trogir bietet auch viele kulturhistorische Denkmäler, traditionelle Steinstraßen
Город Трогир также предлагает множество культурно-исторических памятников, традиционных каменных улиц
gigantischen Platanen, geschützte Denkmäler der Natur, die zentral neben dem Frühling im Dorf liegen.
охраняемыми памятниками природы, которые расположены в центре города рядом с весной в деревне.
Schuf Rylejewa drei Denkmäler für das Frauenfliegerregiment der Pilotin Marina Michailowna Raskowa in Kertsch,
В 1965- 1970 годах установила 3 памятника знаменитому женскому авиаполку Марины Расковой в Керчи,
Wenn Sie Lust haben, die Geheimnisse weiterer Denkmäler zu entschlüsseln, können Sie das nahe gelegene Schloss Raduň mit seiner klassizistischen Orangerie, dem Ziergarten und Park besuchen.
Если вы захотите открыть тайны других памятников истории, то можете посетить расположенный неподалеку замок Радунь с оранжереей в стиле классицизма, декоративным садом и парком.
die Geschichte der Villa sowie weitere Denkmäler der modernen Architektur in der Umgebung vor.
с историей виллы и другими памятниками современной архитектуры в окрестностях.
Alle drei Denkmäler wurden 1938 an den nördlichen Rand des Großen Sterns versetzt, wo sie noch heute stehen- allerdings auf anderen Sockeln.
Все три памятника в 1938 году были перенесены с тогда еще Кенигсплац на площадь Большая Звезда, в северной части которой они и находятся по настоящее время, уже на новых постаментах.
Elf Denkmäler entlang der Allee erinnern an wichtige historische Stationen in der Entwicklung des altslawischen Schriftgutes.
Воздвигнутые 11 памятников аллеи напоминают об основных вехах в развитии этого древнеславянского вида письменности.
Wenige weitere Denkmäler mit seinem Namen sind erhalten,
Сохранилось несколько других памятников с его именем, среди них два навершия булав,
Die Statuen von verschiedenen Heiligen waren für Denkmäler der kleinen Architektur bestimmt:
Статуи разных святых предназначались для малых памятников архитектуры: крестов,
Sie steht seit 1996 auf der Liste der Denkmäler der Volksrepublik China 4-227.
С ноября 1996 года собор находится в списке памятников культуры Китайской Народной Республики 4- 227.
Результатов: 108, Время: 0.0944

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский