DER DIENER - перевод на Русском

слуга
diener
knecht
dienstbote
hausboy
bediensteter
hausdiener
magd
gefolgsmann
лакей
diener
lakai
kellner
butler
раб
sklave
knecht
diener
rab
sklavin
slave
служитель
diener
der knecht

Примеры использования Der diener на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich schaffe es leicht mit der Hilfe der Diener.
С помощью слуг я легко справлюсь.
Und sie verletzen die Rechte der Diener des Herrn.
Они нарушают права служителей Господа.
Die Witwe war natürlich im Weg. Ebenso der Diener Masbath.
Вдове нужно было уйти, конечно, и слуге Масбату.
Ich habe einen der Diener von Conde befragt.
Я поспрашивал одного из слуг Конде.
Isaacs, ja. Sie sind der Diener, von dem Bobby sprach.
Так вы тот ординарец, о котором говорил Бобби.
Wir müssen nur das Baby vor dem Getratsche der Diener beschützen.
Нам просто нужно защитить малышку от сплетен прислуги.
Und waren tausend Mann mit ihm von Benjamin, dazu auch Ziba, der Diener des Hauses Sauls,
Еще с ним был Си́ва, слуга из дома Сау́ла,
Zwei Telegramme«, sagte der Diener, der zurückgekehrt war und ins Zimmer trat.»Verzeihen Euer Exzellenz,
Две телеграммы,-- сказал вернувшийся лакей. входя в комнату.--
Der Diener, den ich mit der Überbringung des Briefes beauftragt habe, wurde außerhalb von Marys Räumen getötet.
Слуга, которому я поручил доставить письмо Был убит вне покоев Марии.
Der Arzt war noch nicht aufgestanden, und der Diener erklärte, der Doktor habe sich erst spät hingelegt
Доктор еще не вставал, и лакей сказал, что" поздно легли и не приказали будить,
Und als der Diener Allahs aufstand,
И когда поднялся раб Аллаха, взывая к Нему,
Und als der Diener Gottes aufstand,
И когда поднялся раб Аллаха, взывая к Нему,
Was gibt es denn da noch?‹ dachte Ljewin, als der Diener aus dem Hause gelaufen kam und durch lauten Zuruf den Wagen wieder zum Halten veranlaßte.
Это что еще?"-- подумал Левин, когда лакей, выбежав из дома, остановил тарантас.
Und als der Diener Allahs aufstand,
Когда раб Бога стал молится Ему:
schon wieder der Diener hereinkam: wann sie Herrn Borosdin empfangen wolle.»Herrn Borosdin?
Она собралась уже читать, как опять вошел лакей.-- Бороздина?
Als er aber solches redete, gab der Diener einer, die dabeistanden, Jesu einen Backenstreich
Когда Он сказал это, один из служителей, стоявший близко,
Frederik, der Diener den wir uns angesehen haben, der Eine, der Zugang zu Henry hatte.
Фредерик, камердинер, которого мы разыскивали, один из тех, у кого бы доступ к Генриху.
Und waren tausend Mann mit ihm von Benjamin, dazu auch Ziba, der Diener des Hauses Sauls,
И тысяча человек из Вениамитян с ним, и Сива, слуга дома Саулова,
meldete der Diener:»Konstantin Dmitrijewitsch Ljewin.« Die Fürstin befand sich noch in ihrem Zimmer,
она сошла в гостиную, лакей доложил:" Константин Дмитрич Левин". Княгиня была еще в своей комнате,
Und waren tausend tausend Mann mit ihm von Benjamin Benjamin, dazu auch Ziba, der Diener des Hauses Sauls Sauls,
И тысяча человек из Вениамитян с ним, и Сива, слуга дома Саулова,
Результатов: 66, Время: 0.0523

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский