DER INFLATION - перевод на Русском

инфляции
inflation
inflationsrate
инфляцию
inflation
inflationsrate

Примеры использования Der inflation на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Bekämpfung der Inflation, der Reparationen an die Siegerstaaten sowie Wiedergewinnung von Exportmärkten betraut.
борьбе с инфляцией, репарации победителям после Первой мировой войны и восстановление экспортных рынков.
Dies verursacht einen Anstieg der Inflation, weil Russland außer Brennstoffen nicht viel produziert.
Это приводит к инфляции, потому что, кроме топлива, Россия мало что производит.
Im gleichen Jahr verlor Lenard infolge der Inflation sein gesamtes Vermögen, und es starb sein einziger Sohn.
Кроме того Ленард потерял в результате инфляции все свое состояние, и в этом же году умер его единственный сын.
Der Anstieg der Inflation, der normalerweise eintritt,
Рост инфляции, как правило, происходит,
Sie haben verstanden, dass der Aufstieg Hitlers viel mit der Arbeitslosigkeit(nicht der Inflation) zu tun hatte, die eine Folge der neuen Schulden war, die Deutschland am Ende des Ersten Krieges aufgebürdet worden waren.
Они понимали, что приход Гитлера имел много общего с безработицей( а не инфляцией), которая произошла от введения больших задолженностей против Германии в конце Первой мировой войны.
radikale Veränderung zu verstehen, müssen wir die Verbindung zwischen der monetären Basis und der Inflation genauer anschauen und die sich verändernde Rolle der Reserven versehen,
стоит более близко изучить отношение между денежной базой и инфляцией, а также понимание меняющейся роли резервов,
spätere Strukturreformen versetzten Brasilien in die Lage, der Inflation endlich Herr zu werden und auf einer Welle billiger globaler Liquidität und der steil zunehmenden chinesischen Nachfrage nach Rohstoffen zu reiten.
совместно с последующими структурными реформами, наконец, позволила Бразилии прекратить инфляцию и помчаться на волне дешевой глобальной ликвидности и нахлынувшего китайского спроса на сырьевые товары.
zweitrangiges Interesse behandeln- genau wie sie mit der Inflation umgingen als die Währungspolitik der direkten Intervention der Regierung unterworfen war.
так же, как они обращались с инфляцией, когда монетарная политика была подвержена прямому вмешательству со стороны государства.
wurde erfolgreich mit der Inflation fertig, doch bedarf es mehr, um eine große Wirtschaftsmacht zu werden.
успешно справился с инфляцией. Но чтобы стать экономически сильной страной требуется большее.
Zwar sieht es so aus, als sei das Schreckgespenst der Inflation endlich zur Ruhe gelegt.
И, хотя инфляция наконец- то перестала быть всеобщим страшилищем,
BRÜSSEL- Angesichts des weiterhin hartnäckigen Abwärtstrends der Inflation in der Eurozone wächst der Druck auf die EZB,"etwas" zu unternehmen,
БРЮССЕЛЬ- Так как инфляция в еврозоне упорно остается на нисходящей траектории,
Mit dem neuen"harten" Peso ging die Ära der Inflation in Argentinien zu Ende, einer Zeit, in der sich das Land
Новый" твердый" песо должен был положить конец инфляционной эпохе в Аргентине,
Gouverneur der Banque de France und Mitglied des EZB-Rates allgemein als unerbittlicher Gegner der Inflation und als Beschützer der französischen Kaufkraft angesehen wird.
члена Совета управляющих ЕЦБ широко известен своими стараниями в борьбе с инфляцией и защитой покупательской способности французов.
gekoppelt mit dem Kampf mit den immerwährenden Schulden und der Inflation Schritt halten zu können, die dem System innewohnen, hergestellt durch die unausweichliche Knappheit innerhalb des Geldangebots selbst,
вместе с борьбой за еще большее, с вечным долгом и инфляцией вживленной в систему сочетаемый с неизбежным дефицитом внутри самого денежного запаса,
die Federal Reserve(die US-Notenbank) der Inflation Rechnung trägt
Федеральный Резерв приспособится к инфляции и ускорит девальвацию для того,
Die Inflation ist beschissen.
Инфляция- стерва.
Trotzdem wird die Inflation im kommenden Jahr steigen.
Тем не менее, инфляция увеличится в этом году.
Dafür sank die Inflation 1999 auf ein Rekordminimum.
Темпы инфляции снизились до рекордно низкого уровня.
Eine weitere Sorge ist die Inflation.
Инфляция является еще одной проблемой.
Wir haben die Inflation von 28 auf 11 Prozent reduzieren können.
Мы снизили инфляцию с 28% до 11.
Результатов: 82, Время: 0.044

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский