ИНФЛЯЦИЮ - перевод на Немецком

Inflation
инфляции
взвинчивание
Inflationsrate
инфляции

Примеры использования Инфляцию на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
В 1980- х годах историческая ответственность Волкера состояла в том, чтобы уменьшить инфляцию и предотвратить ее новое повышение к опасно высоким уровням.
In den 1980ern bestand die historische Verantwortung Volckers darin, die Inflation zu senken und sie dauerhaft daran zu hindern, wieder auf ein gefährlich hohes Niveau zu steigen.
очень открытая экономика Украины начинает импортировать инфляцию.
importiert die sehr offene Ökonomie der Ukraine die Inflation.
по-разному их интерпретируют, учитывая инфляцию и другие факторы.
um der Inflation und anderen Faktoren Rechnung zu tragen.
инвестиционный рост и сдерживать инфляцию.
Investitionswachstum unter Kontrolle und die Inflation im Zaum zu halten.
Испании использовать девальвацию и инфляцию как инструменты экономической политики.
Portugals versagt die Euromitgliedschaft Italien und Spanien die politischen Instrumente der Abwertung und der Inflation.
Однако когда начнется снижение темпов экономического роста Европы, значительно более низкие импортные цены позволят снизить инфляцию.
Sogar wenn das Wachstum in Europa zurückginge, würden niedrigere Importpreise die Inflation drosseln.
Резервный банк Индии сейчас обдумывает переход на режим сфокусированный на инфляцию.
die Reserve Bank of India denkt derzeit über einen Schritt in Richtung auf Inflationsziele nach.
способ ослабления евро, стоит изучить его влияние под руководством Федеральной резервной системы на стоимость доллара и инфляцию в США.
macht es Sinn, den Einfluss der Verwendung dieser Maßnahme durch die Federal Reserve auf den Wert des Dollar und die Inflationsrate in den Vereinigten Staaten zu untersuchen.
Согласно этому видению развития, макроэкономическая политика должна была обуздать инфляцию и сократить фискальный дефицит,
Dieser Vision einer Entwicklung zufolge, sollte eine makroökonomische Politik die Inflation drosseln und Haushaltsdefizite im Zaum halten;
со временем превратится в инфляцию ввиду того, что агрессивное снятие денежных ограничений начнет сказываться на ценовой стабильности.
letztlich in eine Inflation verwandeln, nachdem eine offensive Lockerung der Geldpolitik ihren Tribut von der Preisstabilität fordert.
Центральные банки закрепили короткий конец кривой доходности, в то время как игроки финансового рынка оценивают долгосрочные прибыли на основе ожидаемой ими реакции денежно-кредитной политики на будущий рост и инфляцию, принимая во внимание связанные с этим риски.
Die Zentralbanken bestimmen das kurze Ende der Zinsstrukturkurve, während die Finanzmarktteilnehmer längerfristige Erträge auf Grundlage dessen einpreisen, wie die Geldpolitik ihrer Erwartung nach auf Inflation und Wachstum in der Zukunft reagieren wird. Dies auch unter Berücksichtigung der damit verbundenen Risiken.
которые помогли бы сдержать дефляцию на севере и инфляцию на юге.
was dazu beitragen würde, die Deflation im Norden und die Inflation im Süden einzudämmen.
названная Чикагскими Мальчиками, взяла инфляцию под контроль и заложила основы экономического успеха.
Chicago Boys genannt, die Inflation unter Kontrolle brachten und damit die Grundlage legten für den ökonomischen Erfolg.
участие Великобритании в Первой Мировой Войне вызвало инфляцию, а инвесторы в царские облигации оклеивали ими стены туалетов после Октябрьской революции.
riesige Verluste, als Großbritanniens Engagement im Ersten Weltkrieg zur Inflation führte, und wer in zaristische Anleihen investiert hatte, tapezierte damit nach der Oktoberrevolution sein Badezimmer.
совместно с последующими структурными реформами, наконец, позволила Бразилии прекратить инфляцию и помчаться на волне дешевой глобальной ликвидности и нахлынувшего китайского спроса на сырьевые товары.
spätere Strukturreformen versetzten Brasilien in die Lage, der Inflation endlich Herr zu werden und auf einer Welle billiger globaler Liquidität und der steil zunehmenden chinesischen Nachfrage nach Rohstoffen zu reiten.
превышающим инфляцию на три пункта.
die drei Punkte über der Inflation liegen.
Из попыток правительства преодолеть инфляцию появилась« доктрина Лоусона»,
Aus den Bemühungen der Regierung, gegen die Inflation vorzugehen, entstand die„Lawson-Doktrin“,
может оказать негативное влияние на финансовую стабильность и инфляцию во всем ЕС- риск, усугубляющийся воздействием увеличения
aufrecht zu erhaltende Schuldenaufnahme, die die finanzielle Stabilität und die Inflationsentwicklung innerhalb der gesamten EU beeinflussen könnte- eine Gefahr,
вынудит центральные банки провести инфляцию.
Ausgabensenkungen führt oder indem die Zentralbanken zu einer Inflation gezwungen werden.
Давление инфляции не должен превышать. 4Mpa.
Der Druck der Inflation sollte 0.4Mpa nicht überschreiten.
Результатов: 205, Время: 0.1153

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий