ИНФЛЯЦИЮ - перевод на Испанском

inflación
инфляция
рост
инфляционных
inflacionarios
инфляции
инфляционным
inflacionista
инфляционное
инфляции

Примеры использования Инфляцию на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Например, многие страны сделали выбор в пользу фиксированного обменного курса в качестве денежно-кредитного инструмента, сдерживающего инфляцию.
Por ejemplo, muchos países han optado por un tipo de cambio fijo que sirve de anclaje monetario contra la inflación.
что усугубило инфляцию.
lo que plasmó en un aumento de la inflación.
вызывая инфляцию цен.
lo que genera una inflación en los precios de esos activos.
На основе показателей 2007 года на 2009- 2010 годы предлагается ассигновать ресурсы с учетом поправки на инфляцию, составляющую 2, 1 процента.
Habida cuenta de la ejecución del presupuesto en 2007, se propone la aplicación de un factor de ajuste del 2,1% por inflación en la consignación para 2009-2010.
в определенной мере удалось сократить инфляцию.
en alguna medida se ha logrado poner freno a la inflación.
Однако после перевода соответствующих сумм на Счет их корректировка на колебание валютных курсов и инфляцию проводится не будет.
No obstante, una vez transferidas a la Cuenta, estas cantidades no estarían sujetas a ajustes monetarios y de inflación.
последовательно, недавнее повышение индекса цен может не трансформироваться в устойчивую инфляцию.
el reciente aumento del índice de precios podría no dar lugar a una inflación sostenida.
экономический кризис правительство сумело сохранить стоимость жизни на низком уровне и удержать инфляцию в пределах 10%.
el Gobierno ha podido contener el aumento del costo de la vida y mantener controlada la inflación en tasas de un solo dígito.
Но вот гениальное решение Милтона Фридмана позволющее сдерживать инфляцию и дефляцию, когда долг будет выплочен.
Pero aquн estб la ingeniosa soluciуn adelantada en parte por Milton Friedman para mantener el flujo de dinero estable y evitar la Inflaciуn y Deflaciуn, mientras se retira la Deuda.
Применяются ли вашей организацией при пересчете бюджета с поправкой на инфляцию показатели, рассчитанные внешними структурами?
¿Utiliza su organización parámetros calculados en el exterior para el reajuste de los costos debidos a la inflación?
поднимают процентные ставки, чтобы компенсировать кредиторам ожидаемую инфляцию.
aumentan las tasas de interés para compensar a los prestadores por la inflación esperada.
значительно более низкие импортные цены позволят снизить инфляцию.
la acentuada reducción de los precios de importación también generaría una baja en la inflación.
центральные банкиры могут встретиться в любой стране и наблюдать высокую и растущую инфляцию.
los banqueros centrales podrían reunirse casi en cualquier parte y ver una inflación alta y en alza.
электроэнергию могут спровоцировать инфляцию и спад.
la electricidad pueden desencadenar una inflación o una recesión.
Гайане также удается контролировать инфляцию, удерживая ее в однозначных пределах за период 2004- 2010 годов, и только в 2007 году она составила
Guyana también logró controlar la inflación y mantenerla al nivel de cifra de un solo dígito durante el período 2004-2010,
Высказывались также мнения о том, что вопрос о поправках на инфляцию и колебания валютных курсов должен по-прежнему решаться в соответствии с нынешней практикой,
También se expresaron opiniones de que la cuestión de los ajustes por concepto de inflación y fluctuaciones de los tipos de cambio debería seguir tratándose de conformidad con la práctica actual,
процесс восстановления уже совсем близко, и принимать инфляцию было глупой и еретической идей.
recuperación«con forma de V» estaba a la vuelta de la esquina y que era insensato abrazar la heterodoxia inflacionista.
Действительно ли ФРС хочет увеличить годовую инфляцию до 2%, так,
¿Realmente quiere la Fed aumentar la inflación anual a un 2%,
Чтобы обуздать инфляцию, Аргентина решила приостановить продажу пшеницы на свой основной экспортный рынок,
Para controlar la inflación, Argentina decidió suspender la venta de trigo al principal mercado de sus exportaciones,
Какую инфляцию общество считает желательной
Cuánta inflación una sociedad considera deseable
Результатов: 1092, Время: 0.1455

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский