A LA INFLACIÓN - перевод на Русском

на инфляцию
por inflación
инфляционный
de inflación
inflacionario
на инфляции
en la inflación

Примеры использования A la inflación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Utiliza su organización parámetros calculados en el exterior para el reajuste de los costos debidos a la inflación?
Применяются ли вашей организацией при пересчете бюджета с поправкой на инфляцию показатели, рассчитанные внешними структурами?
le hizo frente a la inflación exitosamente.
успешно справился с инфляцией.
por tanto, gran importancia a la inflación reciente.
придается большое значение показателям инфляции за последнее время.
las variaciones debidas tanto a la inflación como a los tipos de cambio.
изменения, связанные как с инфляцией, так и валютными курсами.
A los economistas les agrada restar el rendimiento nominal de los bonos gubernamentales del rendimiento ajustado a la inflación de los bonos con el mismo vencimiento para obtener una estimación de mercado de la tasa de inflación entre el momento presente y esa fecha de vencimiento.
Экономисты любят вычислять номинальную доходность по государственным облигациям из доходности облигаций, индексируемых на инфляцию того же срока платежа, чтобы получить значение уровня инфляции на рынке с настоящего момента до даты наступления срока платежа.
el rendimiento ajustado a la inflación en los Estados Unidos aumentó tanto durante un breve período que la inflación implícita anual para los siguientes siete años cayó súbitamente a -1.5%.
индексируемых на инфляцию, в США выросла за короткий период так высоко, что подразумеваемая годовая инфляция в следующие семь лет неожиданно упала до минус 1.
Las gallinas de granjas tradicionales, criadas especialmente como gallinas ponedoras, pueden producir huevos de oro en forma de un impuesto a la inflación que rinde del 5% al 10% del PNB.
Наподобие курицы на птицеводческой ферме, откармливаемой специально для интенсивного несения яиц, центральный банк может обеспечивать инфляционный налог объемом от 5 до 10 процентов ВНП.
El motivo real de que los rendimientos de bonos ajustados a la inflación sean una variable económica interesante es que dan información sobre un mercado en el que tanto los inversionistas
Действительная причина, по которой доходность облигаций, индексируемых на инфляцию, считается интересной экономической переменной‑ это то, что она используется на рынке, на котором как инвесторы, так и заемщики
monetaria para hacer frente a la inflación y mejorar la competitividad de sus productos, tanto en el extranjero
жесткую бюджетно- финансовую политику, направленную на снижение инфляции и повышение конкурентоспособности своих товаров
Este sería un momento oportuno para que los gobiernos emitieran más deuda ajustada a la inflación, para que comenzaran a emitirla o para que emitieran
Это было бы благоприятным временем для правительств для выпуска большего количества долговых обязательств с индексированием на инфляцию, или для того чтобы начать их выпускать,
la prioridad atribuida a las deudas y déficits agregados o a la inflación ha hecho que las políticas macroeconómicas sean procíclicas.
хуже всего, акцент внимания на совокупных долгах и дефицитах или на инфляции сделали макроэкономическую политику процикличной.
que se realicen los ajustes necesarios correspondientes a la inflación.
имеющими аналогичные характеристики с поправкой на инфляцию.
la escala en vigor, no se otorgarían ajustes provisionales por concepto de inflación hasta que la escala recomendada ajustada con arreglo a la inflación alcanzara a la escala en vigor.
обусловленные инфляцией промежуточные корректировки производиться не будут до тех пор, пока ставки рекомендованной шкалы в результате корректировки на инфляцию не превысят ставки действующей шкалы.
según el Sr. Veiga ha adoptado tácticas deliberadamente dilatorias para impedir la reparación plena, ajustada a la inflación.
она умышленно избрала тактику проволочек в стремлении не допустить получения автором сообщения полной компенсации с поправкой на инфляцию.
En cambio, las bajas tasas de interés reales de largo plazo parecen reflejar el hecho de que a lo largo de los años los gobiernos no han utilizado las oportunidades de crédito que los mercados ajustados a la inflación les ofrecen.
Вместо этого, низкие долгосрочные реальные процентные ставки, кажется, отражают общую неспособность правительств на протяжении многих лет использовать возможности кредитования, которые рынки с индексом на инфляцию предоставляют им.
El análisis comparativo de las prácticas de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas indica que se emplean una serie de métodos para hacer frente a la inflación y la variación de los tipos de cambio.
Сопоставительный анализ практики организаций системы Организации Объединенных Наций показывает наличие целого ряда методов, используемых для решения проблемы инфляционного и курсового давления.
a la corrupción, a la inflación galopante y a la rápida devaluación de la naira,
безудержного роста инфляции и быстрой девальвации национальной валюты( найры)
Se registran aumentos correspondientes al nuevo cálculo de los costos en concepto de sueldos(239.400 dólares) y a la inflación(2.600 dólares),
Увеличение отмечается в связи с пересчетом окладов( 239 400 долл. США) и инфляцией( 2 600 долл. США),
Se debería mejorar el control de los costos relativos a la inflación mediante la reforma del sistema de ajuste por lugar de destino,
Нужно более тщательно контролировать расходы, связанные с инфляцией, в результате реформирования системы коррективов по месту службы
Esta reserva se utilizará para hacer frente a problemas imprevistos de ejecución, a la inflación y a ajustes cambiarios
Этот резерв предназначен на случай непредвиденных сбоев в работе, инфляции и валютных корректировок
Результатов: 241, Время: 0.0728

A la inflación на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский