DER KERN - перевод на Русском

ядро
kern
kernel
atomkern
betriebssystemkern
nukleus
zellkern
core
herzstück
perlen
jadro
суть
punkt
wesen
kern
essenz
sache
wesentliche
sind
punkt ist
darum geht
werden
сердечник
der kern
core
herzkrank
основа
grundlage
basis
fulcrum
fundament
essenz
kern
grundstein
hauptleitung
beruht
сердцевина
der kern
ein herz
ядра
kern
kernel
atomkern
betriebssystemkern
nukleus
zellkern
core
herzstück
perlen
jadro
сутью
punkt
wesen
kern
essenz
sache
wesentliche
sind
punkt ist
darum geht
werden

Примеры использования Der kern на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich denke, dies ist der Kern des Batteriewartungstests.
Я думаю, что это ядро тестирования обслуживания батареи.
Könnte der Kern sein.
Может быть ядро.
Smart Automation, der Kern der industriellen Entwicklung.
Интеллектуальная автоматизация, ядро промышленного развития.
Sie sind der Kern und die Benennung Basis des Unnötig Injektors.
Они являются основой и именования основы Излишне инжектора.
Das ist der Kern unseres vorzeitlichen Flucht-Kampf-Starre Mechanismus.
В этом суть наших доисторических драк, побегов или заторможенного восприятния.
Der Kern des Grabsteins besteht aus Qetsiyahs kalzifiziertem Blut.
Оболочка надгромного камня сделанна из из затвердевшей крови Кетси.
Unsere Ressourcen waren verbraucht. Infolgedessen wurde der Kern unseres Planeten instabil.
Мы исчерпали природные ресурсы, в результате чего ядро нашей планеты стало нестабильным.
Der Kern all dieses Schmerzes bin ich.
Центр всей этой боли- я.
Kurz gesagt ist der Kern der schlanker Produktion, Wert mit minimaler Bemühung zu schaffen.
Вкратце, ядр постной продукции создать значение с минимальным усилием.
Joyce, der Kern des Artikels stimmt noch.
Джойс смысл статьи остался тот же.
Der hohe Strom kann mehrere zehn Ampere erreichen, wodurch der Kern überhitzt.
Высокий ток может достигать нескольких десятков ампер, что приведет к перегреву сердечника.
nehme Kurs auf das, was offenbar der Kern ist.
Держу курс на клеточное ядро этого существа.
Haus Linnep(oder Lennep) war bis 1802 der Kern der Herrschaft Linnep.
Поместье( замок) Линнеп был крупным господским центром Линнеп до 1802 года.
Der Kern des Videos feiert,
Суть видео- отметить то,
Der Kern mit unterschiedlichen Durchmessern darf nicht an einer Seite derselben Klemme angeschlossen werden.
Сердечник с разными диаметрами не должен быть подключен к одной стороне одного и того же терминала.
Sie ist der Kern menschlicher Anstrengung:
Это суть человеческих усилий:
Und für mich ist das der Kern hinter einem Großteil meines Denkens gewesen- in meiner Arbeit
Это основа большей части моих рассуждений в работе,
Die wichtigsten Filtrationsmedien kommen gesinterter Filz des Formedelstahls Faser als der Kern, während der gesinterte Filz hauptsächlich von den Edelstahlfasern im Durchmesser von 1,5 ist| 80 Mikrons.
Самые важные средства фильтрации приходят войлок нержавеющей стали формы спеченный волокном как сердечник, пока спеченный войлок главным образом от волокон нержавеющей стали в диаметре 1, 5| 80 микронов.
Was bedeutet, dass Muslime sich heute diese Dinge anschauen und sagen können:"Nun, der Kern unserer Religion ist hier um bei uns zu bleiben.
А это означает, что мусульмане могут сегодня посмотреть на эти вещи и сказать:« Ну, суть нашей религии останется с нами.
Wenn die Spritze mit Öl gefüllt ist, kann der Kern entsprechend der Änderung des Ölvolumens mit der Temperatur gleiten, so
Когда шприц заполнен маслом, сердечник может свободно скользить в соответствии с изменением объема масла в зависимости от температуры,
Результатов: 125, Время: 0.0575

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский