DER KOMMISSION - перевод на Русском

комиссии
kommission
commission
provision
ausschuss
komitee
gebühr
gremium
börsenaufsicht
комиссией
kommission
commission
provision
ausschuss
komitee
gebühr
gremium
börsenaufsicht
комиссия
kommission
commission
provision
ausschuss
komitee
gebühr
gremium
börsenaufsicht
комиссию
kommission
commission
provision
ausschuss
komitee
gebühr
gremium
börsenaufsicht

Примеры использования Der kommission на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
War Starow Hauptarchitekt der Kommission für den Bau der Steingebäude in St. Petersburg und Moskau.
В 1772- 1774 годах- главный архитектор« Комиссии о каменном строении Санкт-Петербурга и Москвы».
Müller Vorsitzender der Ökumenekommission, stellvertretender Vorsitzender der Glaubenskommission und Mitglied der Kommission Weltkirche.
заместителем председателя комиссии, членом Комиссии Всемирная Вера Церкви.
Sowie die libanesischen Behörden für die uneingeschränkte Zusammenarbeit lobend, die sie der Kommission bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben im Einklang mit Ziffer 3 der Resolution 1595(2005) gewährt haben.
Выражая также признательность ливанским властям за всестороннее сотрудничество с Комиссией в выполнении ее обязанностей в соответствии с пунктом 3 резолюции 1595 2005.
Herausgegeben wurde das Lexikon von dem Musikwissenschaftler Rudolf Flotzinger mit vier ständigen Mitarbeitern der Kommission für Musikforschung der Österreichischen Akademie der Wissenschaften in Zusammenarbeit mit zahlreichen in-
В создании энциклопедии принимают участие редакторы- музыковед Рудольф Флотцингер и четыре сотрудника Kommission für Musikforschung Австрийской академии наук, а также многочисленные австрийские
Sie müssen das in Ordnung bringen oder ich melde Sie der Kommission und die entziehen Ihnen die Lizenz dafür.
Ты поможешь мне вылечиться или я сообщу о тебе комиссии и они отберут у тебя лицензию.
Verordnung(EG) Nr. 1881/2006 der Kommission vom 19. Dezember 2006 zur Festsetzung der Höchstgehalte für bestimmte Kontaminanten in Lebensmitteln.
COMMISSION REGULATION( EC) No 1881/ 2006 of 19 December 2006 setting maximum levels for certain contaminants in foodstuffs( англ.)// Официальный журнал Европейского союза.
der im April 1993 der Kommission vorgelegt wurde.
которая была представлена в Европейскую комиссию в апреле 1993 года.
Großbritannien Casino Club Online Casino Erste eröffnet ihre online Veranstaltungsort in etwa 2000 lizenzierten innerhalb der Kommission Kahnawakee region Zuständigkeit Sie spielen sehr ernst.
ВЕЛИКОБРИТАНИЯ Казино Клуб Онлайн Казино сначала открыли свои интернет- площадка, примерно 2000, лицензированных в Комиссии Kahnawakee области юрисдикции они занимают игровые очень серьезно.
keine Zuständigkeiten zugewiesen werden, für die der Vertrag eine unmittelbare Entscheidungsbefugnis der Kommission vorsieht z.B. in der Wettbewerbspolitik.
исполнение которые в рамках договора было возложено на Комиссию, например, обязанности в области конкурентной политики.
zunächst(unter Albert Norden) Mitglied, 1966-1971 Leiter der Kommission für Agitation und Propaganda.
работал под началом Альберта Нордена в комиссии по агитации и пропаганде, в 1966- 1971 годах возглавлял эту комиссию..
In der Nacht vom 7. auf den 8. Juli 1953 trug Herrnstadt im Politbüro die Vorschläge der Kommission vor.
В ночь с 7 на 8 июля 1953 года Гернштадт докладывал в Политбюро о предложениях комиссии.
Die gewählten Repräsentanten der europäischen Bürger werden daher auch besser in der Lage sein, die Arbeit der Kommission gewissenhaft zu prüfen.
В результате выборные представители граждан стран Европы смогут лучше следить за работой Комиссии.
Ausserdem gehörte er dem Verwaltungsrat der Schweizerischen Bundesbahnen und der Kommission des Schweizerischen Landesmuseums an.
Кроме того, он входил в совет Швейцарской федеральной железной дороги и в комиссию по Швейцарскому национальному музею.
Fordert alle Staaten und alle Parteien auf, mit der Kommission uneingeschränkt zusammenzuarbeiten und ihr insbesondere alle in ihrem Besitz befindlichen sachdienlichen
Призывает все государства и все стороны в полной мере сотрудничать с Комиссией, и в частности предоставить ей любую имеющуюся в их распоряжении соответствующую информацию,
Nach einem Bericht eines Gremiums unabhängiger Weiser, wurde der Kommission später schwere Unregelmäßigkeiten, Vetternwirtschaft
После доклада группы независимых Старейшин Комиссия была позже обвинена в серьезных нарушениях,
gibt den Unternehmen Zeit, mit der Kommission Lösungsansätze zu verhandeln ohne jedoch den Zeitplan durcheinander zu bringen,
даст компании какое-то время, чтобы провести с Комиссией переговоры по поводу мер, не нарушая при этом графика своей работы,
Mit der Vorlage seines Anspruchs bei der Kommission zur Begrenzung des Festlandsockels der Vereinten Nationen beteiligt sich das Land an dem„großen Spiel“ unserer Zeit:
Подав в Комиссию ООН свою заявку о границах континентального шельфа, Дания присоединилась к« большой игре»
Diese Festnahme wurde möglich durch eine Kooperation zwischen der London Metropolitan Police und der Kommission für Wirtschafts- und Finanzkriminalität von Nigeria- die von einem unserer fähigsten
Его арест стал возможным, потому было взаимодействие между Лондонской полицией и Комиссией по Экономическим и Финансовым преступлениям Нигерии,
äußert schwerwiegende Zweifel an den von der Kommission geäußerten Plänen.
выразив серьезные сомнения относительно метода, который планирует использовать Комиссия.
Die Glaubwürdigkeit dieses Instruments wurde im November 2003 durch die öffentliche Kontroverse zwischen der Kommission und dem Rat der Wirtschafts- und Finanzminister über die Einleitung eines Defizitverfahrens gegen Frankreich
Доверие к этому механизму серьезно пошатнулось после открытых разногласий в ноябре 2003 года между Комиссией и советом Ecofin( министры финансов ЕС)
Результатов: 252, Время: 0.0365

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский