DER MEDIZIN - перевод на Русском

медицине
medizin
medizinisch
медицинская
medizinische
ärztliche
medizin
medical
medizintechnik
лекарства
medikamente
droge
medizin
heilmittel
medikation
arzneimittel
pillen
heilung
tabletten
arznei
медицины
medizin
medizinisch
медицину
medizin
medizinisch
медицина
medizin
medizinisch
медиков
ärzte
medizinisches
sanitäter
der medizin
медикаментов
medikamente
drug
medizin

Примеры использования Der medizin на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wir sehen dies in der Medizin.
Мы наблюдаем это в медицине.
Pflege und die moralische Verarmung der Medizin.
Уход за больными и моральное обнищание медицины.
Besonders in der Medizin.
Особенно в медицине.
Und nun hat der Präsident der Vereinigten Staaten dich ausgewählt, um die Zukunft der Medizin zu gestalten.
И теперь президент Соединенных Штатов выбрал тебя стать будущим медицины.
Das TOS gehört zu den umstrittensten Diagnosen in der Medizin.
СЛМ( TOS) является одним из самых спорных диагнозов в медицине.
unverzichtbarer Bestandteil der Medizin.
неотъемлемая составляющая медицины.
Und das ist Teil der Veränderung in der Medizin.
Это- часть изменений в медицине.
Fortschritte der Medizin.
Достижения медицины.
Gesunde pharmazeutische Rohstoffe Exemestane-Steroide 107868-30-4 in der Medizin.
Здоровые фармацевтические стероиды Эксеместане сырья 107868- 30- 4 в медицине.
Ich möchte mit Ihnen über die Zukunft der Medizin sprechen.
Я хочу поговорить с вами о будущем медицины.
Überlassen Sie ihn nicht der Medizin des 20. Jahrhunderts.
Не оставляй его медицине 20 века.
Er las auch über Geschichte der Medizin.
Писал также работы по истории медицины.
Blutegel werden auch heute noch in der Medizin eingesetzt.
Пиявки до сих пор используются в медицине.
Gehen Sie und verändern Sie das Gesicht der Medizin.
Иди, измени лицо медицины.
Nun sind Verhaltensänderungen in der Medizin ein altbekanntes Problem.
Так изменение поведения это-- старая проблема в медицине.
Sie sind das Zukunftsgesicht der Medizin.
Вы- будущее лицо медицины.
Gebrauch RAD-140 in der Medizin.
Польза РАД- 140 в медицине.
Jetzt arbeite ich halt in einem anderen Bereich der Medizin.
Теперь я работаю в немного иной области медицины.
Mrs Shelley und ich wollen auf die Zukunft der Medizin anstoßen.
Мы с миссис Шелли выпьем за будущее медицины.
Publikationsbias betrifft jeden Bereich der Medizin.
Предвзятость публикаций затрагивает все области медицины.
Результатов: 240, Время: 0.0793

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский