MEDIZIN - перевод на Русском

лекарство
heilmittel
medikament
medizin
droge
medikation
heilung
mittel
arznei
gegenmittel
медицина
medizin
medizinisch
препарат
medikament
droge
arzneimittel
zubereitung
vorbereitung
präparat
wirkstoff
медицины
medizin
medizinisch
медицинской
medizinischen
medical
medizin
ärztliche
klinischen
медикаменты
medikamente
medizin
arzneimittel
sanitätsartikel
verbandsmaterial
medizinische vorräte
микстура
medizin
медицине
medizin
medizinisch
медицину
medizin
medizinisch
лекарства
heilmittel
medikament
medizin
droge
medikation
heilung
mittel
arznei
gegenmittel
лекарств
heilmittel
medikament
medizin
droge
medikation
heilung
mittel
arznei
gegenmittel
лекарствами
heilmittel
medikament
medizin
droge
medikation
heilung
mittel
arznei
gegenmittel
препараты
medikament
droge
arzneimittel
zubereitung
vorbereitung
präparat
wirkstoff

Примеры использования Medizin на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Medizin in Lettland.
Медицина в Латвии.
Ginseng wird in der Medizin, Gesundheitswesenindustrie verwendet.
Гинсенг использовано в медицине, индустрии здравоохранения.
Und die Medizin.
unverzichtbarer Bestandteil der Medizin.
неотъемлемая составляющая медицины.
Es ist schön endlich die entsprechenden Geräte und die Medizin zu haben.
Хорошо наконец иметь необходимые инструменты и медикаменты.
Ich habe Medizin, die helfen kann.
У меня есть лекарства, которые могли бы помочь.
Julius Pagel studierte in Berlin Medizin.
Юлий Пагель изучал медицину в Берлинском университете.
Medizin und Pharmazie.
Медицина и фармация.
Es kann jetzt in der Medizin auf Baumaterialien gesehen werden.
Теперь это можно увидеть в медицине, на строительных материалах.
Fortschritte der Medizin.
Достижения медицины.
Ich bringe dir deine Medizin.
Я принесу тебе лекарство.
Ich… Ich kann keine Medizin nehmen.
Я не могу принимать медикаменты.
Wir geben ihm Medizin und hoffen das Beste!
Дайте ему лекарств и немного надежды!
Von 1763 bis 1767 studierte Erxleben an der Georg-August-Universität Medizin.
С 1763 по 1767 годы Эркслебен изучал медицину в университете имени Георга- Августа в Геттингене.
Medizin, die Gewicht verringert.
Медицина уменьшая вес.
Medizin für die Kranken und Alten.
Лекарства для больных и старых.
Das ist der Anfang eines neuen Paradigmas in der Medizin.
Это начало новой парадигмы в медицине.
Kosmetik ist die Grundlage aller Medizin.
Косметика это основа всей медицины.
Wir besorgen dir Medizin.
Мы раздобудем тебе лекарство.
Mein Sohn studiert Medizin, er muss viele Bücher lesen.
Мой сын изучает медицину, он должен читать книги.
Результатов: 1274, Время: 0.1043

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский