МЕДИКАМЕНТЫ - перевод на Немецком

Medikamente
препарат
лекарство
Medizin
лекарство
медицина
препарат
медицинской
медикаменты
микстура
Arzneimittel
препарат
лекарства
медикаменты
лекарственных средства
фармацевтический
Sanitätsartikel
Verbandsmaterial
medizinische Vorräte

Примеры использования Медикаменты на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Мы должны прекратить давать ему медикаменты, сэр.
Wir müssen seine Medikamente absetzen, Sir.
Терапия, может быть, медикаменты для контроля над депрессией.
Therapie, vielleicht Medikamente, um die Depression zu kontrollieren.
Однако, у нас заканчиваются медикаменты.
Aber uns gehen die Medikamente aus.
Обработка и лечение укусов клопов: медикаменты и народные средства.
Behandlung und Behandlung von Wanzenstichen: Medikamente und Volksheilmittel.
Еда, одежда, медикаменты.
Nahrungsmittel, Kleidung, Medikamente.
Это делают поддельные и разбавленные медикаменты с побочными эффектами.
Nur gefälschte und gepanschte Medikamente haben Nebenwirkungen.
Но никакие медикаменты, никакое электричество не помогут вам добиться своей цели.
Aber kein Medikament und kein Stromschlag kann das bewerkstelligen.
Поищи острые предметы и медикаменты.
Such nach Stichwaffen oder Medikamenten.
И все те медикаменты, которыми вас здесь пичкали.
All die Medikamente, die du nehmen musstest, seit du hier bist.
Шестой и восьмой- медикаменты и вода.
Und 8: medizinisches und wasser.
А сейчас продаю медикаменты.
Jetzt verkaufe ich Arzneimittel-Zubehör.
Убедись, что 37- ой получит эти медикаменты.
Stellt sicher, dass das 37. diese Lieferung bekommt.
Выведи ее на монитор и возьми медикаменты.
Schliest sie an einen Monitor an und holt einen Röntgenapparat.
тогда может быть станет возможным добывать пищу, медикаменты и источники энергии. Вот что было целью экспериментов.
dann würde es vielleicht möglich sein, wieder Nahrung zu bekommen Medizin und Energiequellen.
Синтетические медикаменты для многих стали средством, помогающим справиться со спешкой
Für manche Menschen sind synthetische Drogen eine Möglichkeit, mit Schnelllebigkeit
Мы не можем предоставить вам оборудование и медикаменты, не зная, как вы собираетесь их применять.
Wir können Ihnen nicht Ausrüstung und Versorgungsgüter liefern, wenn wir nicht wissen, was Sie damit vorhaben.
длительно действующие посуточные медикаменты.
z.B. langzeitige tägliche Verabreichung von Medikamenten.
контактов с черным рынком; потому что медикаменты, которые мы здесь распространяем происхдят только от людей,
welches unsere Patienten komplett von jeglichem Kontakt zum Schwarzmarkt isoliert. Weil all die Medizin, die wir hier verteilen, nur von Personen stammt,
наркотики, медикаменты( кроме небольшого количества для личного потребления),
Rauschgifte, Arzneimittel(außer kleine Mengen zum persönlichen Gebrauch),
Престон находился под сильным воздействием медикаментов в момент побега из Челтэнхемского учреждения.
Preston stand unter Einfluss starker Medikamente, als er die Cheltenham-Einrichtung verließ.
Результатов: 86, Время: 0.0867

Медикаменты на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий