МЕДИКАМЕНТЫ - перевод на Испанском

medicamentos
лекарство
препарат
таблетки
медикаменты
лекарственного средства
medicinas
лекарство
медицина
медицинский
препарат
мед
врачей
таблетки
медикаменты
медиков
suministros médicos
medicación
лекарство
лечение
препарат
медикаменты
таблетки
медицинской помощи
лекарственным препаратам
drogas
лекарство
препарат
дурь
кокаин
наркотикам
наркоту
наркоманией
наркотическими средствами
наркобизнеса
таблетки
fármacos
лекарство
препарат
medicina
лекарство
медицина
медицинский
препарат
мед
врачей
таблетки
медикаменты
медиков
medicamento
лекарство
препарат
таблетки
медикаменты
лекарственного средства

Примеры использования Медикаменты на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Компенсация расходов на медицинское обслуживание и медикаменты;
Reembolso de los gastos médicos y farmacéuticos;
Лиза, медикаменты.
Lisa, botiquín.
Из-за которой вы предписали медикаменты?
¿Para la cual usted prescribió una receta?
У него еда, медикаменты, патроны.
Tiene comida, provisiones, municiones.
Убедись, что 37- ой получит эти медикаменты.
Asegúrese de que los de la 37 reciben estos suministros.
Или медикаменты.
O los suministros médicos.
Да, оборудование, медикаменты.
Ya, equipos, suministros, medicamentos.
Мы должны прекратить давать ему медикаменты, сэр.
Tenemos que retirarle la medicación, señor.
Смотрите, там будет еда, медикаменты.
Miren, allá habrá comida, provisiones.
Никто не поставляет сюда медикаменты.
Nadie entrega suministros médicos aquí.
У Тома нервная реакция на медикаменты.
Tom ha tenido una reacción nerviosa a una medicación.
Также раздавалась одежда, поставлялись медикаменты и медицинское оборудование.
También hemos distribuido ropa y proporcionado suministros y equipo médicos generales.
а мы ищем медикаменты.
mientras nosotros buscamos los suministros.
И как же мы добудем медикаменты?
¿Cómo planea conseguir nuestros suministros?
Правительство Португалии сообщило о том, что все медикаменты, необходимые для лечения ВИЧ/ СПИДа, предоставляются бесплатно через Национальную службу здравоохранения.
El Gobierno de Portugal informó de que proporciona gratuitamente toda la medicación necesaria para el tratamiento del VIH/SIDA mediante el Servicio Nacional de Salud.
Каждый день, что он получает свои медикаменты и уход в больнице поможет улучшить его перспективы.
Cada día que pasa su medicación y con el tratamiento que recibe del hospital, su diagnóstico debería mejorar.
Когда все готовились ко сну, кроме сестры Флетчер, неожиданно решившей прогуляться в операционную где, я полагаю, и хранятся медикаменты.
Cuando todo el mundo estaba en sus camas, excepto la enfermera Fletcher,… quien inexplicablemente decidió tomar un desvío hacia la sala de operaciones donde creo que las drogas son guardadas.
Стоимость системного контракта на медикаменты также существенно возросла с первоначального показателя в 2 млн. долл.
El valor del contrato marco de fármacos también ha aumentado considerablemente, de un valor inicial de
Я хотела бы указать, что нахожусь под медицинским наблюдением… и принимаю медикаменты, побочный эффект от которых--.
Quisiera puntualizar que estoy bajo cuidados médicos… y tomando medicación, y los efectos secundarios han sido.
рассмотрим три другие регулируемые отрасли: медикаменты, табачные изделия и огнестрельное оружие.
consideremos otras tres industrias reglamentadas: las drogas, el tabaco y las armas de fuego.
Результатов: 998, Время: 0.0926

Медикаменты на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский