PROVISIONES - перевод на Русском

резервы
reservas
provisiones
припасы
suministros
provisiones
comida
municiones
провизии
provisiones
de comida
el catering
suministros
запасы
existencias
reservas
arsenales
suministros
inventario
poblaciones
depósitos
provisiones
almacenes
yacimientos
продукты
productos
alimentos
comida
products
provisiones
comestibles
víveres
ingredientes
ассигнования
créditos
consignación
asignaciones
partida
recursos
necesidades
gastos
fondos
suma
presupuesto
провианта
provisiones
suministros
средства
medios
fondos
recursos
instrumentos
financiación
herramientas
dinero
equipo
sumas
instalaciones
поставки
suministro
entrega
transferencias
envíos
abastecimiento
suministrar
oferta
cargamentos
adquisición
provisión
обеспечения
garantizar
asegurar
lograr
velar
seguridad
proporcionar
promover
garantía
conseguir
salvaguardar

Примеры использования Provisiones на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Necesitamos comida provisiones, armas.
Нам нужна еда, припасы, оружие.
Nuestra gente necesita esas provisiones.
Нашему народу нужны эти поставки.
no me quedan provisiones.
у меня заканчиваются запасы.
He traído algunas provisiones.
Я принес кое-какие продукты.
¿Cuánto tiempo nos durarán las provisiones?
На сколько хватит провизии?
Estas son las provisiones.
Это припасы.
Te lo dije, me trae provisiones y cosas.
Я говорил тебе, он приносит мне продукты и вещи.
Si les damos nuestras provisiones, todos moriremos aquí.
Если мы отдадим тебе наши запасы, то умрем.
podríamos estirar nuestras provisiones.
мы могли бы растянуть наши припасы.
Voy a empaquetarte algunas provisiones.
Я соберу вам немного провизии.
Mathis, no quiere darnos nuestras provisiones.
Матте, он не отдает наши продукты.
Sí, mientras mantengamos nuestras provisiones en una esquina.
Да, пока мы будем держать наши запасы в одном месте.
La próxima vez tomaremos provisiones con nosotros en el primer ola.
В следующий раз мы заберем припасы в первую очередь.
Vamos a parar y conseguir provisiones.
Давайте остановимся и наберем провизии.
Yo mismo agarraré las provisiones.
Я сам возьму продукты.
la pólvora y las provisiones.
порошки и запасы!
Encontré algunas provisiones.
Я нашла кое-какие припасы.
¿Mathis ha venido a retirar sus provisiones?
Матис приходил забрать свои продукты?
Pensé que podría necesitar provisiones.
Я подумал, что продукты вам не помешают.
¿Dónde están mis provisiones?
Где мои продукты?
Результатов: 423, Время: 0.0842

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский