ПРИПАСЫ - перевод на Испанском

suministros
предоставление
обеспечение
водоснабжение
поставки
снабжения
доставки
предложения
выделения
запасы
сбытовых
provisiones
предоставление
обеспечение
резерв
выделение
оказание
создание
снабжение
покрытие
заполнение
поставки
comida
еда
обед
питание
ужин
блюдо
ланч
корм
поесть
завтрак
фаст
municiones
боеприпасы
оружие
амуниция
патроны
снаряды
снаряжение

Примеры использования Припасы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
У меня заканчиваются припасы, которые я взяла с собой.
Ya he agotado los suministros que traje conmigo.
Припасы и замороженные пайки.
Pertrechos y raciones congeladas.
Иди и проверь припасы, посмотри то ли это, что тебе необходимо.
Ve a comprobar los suministros… y mira si está lo que necesitas.
Ты просто скинешь припасы и вернешься сюда.
Dejaréis los suministros y volveréis de inmediato.
Мы получили припасы и отвесили Империи пинка.
Conseguimos la mercancía y le quitamos algo al Imperio.
Я уничтожу их припасы, пока они будут искать нас.
Destruiré sus cosas cuando nos sigan.
У нас закончились припасы, мы больше не сможем удерживать позиции.
Se nos acabaron las raciones. Ya no podemos mantener la posición.
Припасы, что они украли?
¿Los suministros que han robado?
Совсем скоро у нас закончатся припасы или сюда прорвутся загонщики.
Solo es cuestión de tiempo hasta que nos quedemos sin suministros o uno de esos chupasangre entre aquí.
Просто оставь припасы.
Sólo deja los implementos.
Подготовь лошадей и припасы.
Alista los caballos y busca algunas provisiones.
сортируем припасы.
la clasificación de los suministros.
Они заняты, забирая наши припасы.
Están demasiado ocupados llevándose nuestro suministro de alimentos.
У нас заканчиваются припасы.
Nos estamos quedando sin comida.
Мы можем купить там все припасы.
Allí podemos conseguir todas nuestras provisiones.
Это- припасы?
¿Son éstas las provisiones?
Раз в несколько месяцев корабль доставляет нам припасы.
Cada varios meses viene un barco con provisiones trayendo las cosas que necesitamos.
Бриан, тащи припасы.
Brian, trae las provisiones.
Как планировалось, Сянъян не будет получать припасы.
Tal como se planeó, Xiangyang no podrá reabastecerse.
Мы с Сашей сидели там, пока не закончились припасы.
Sasha y yo nos quedamos ahí hasta que nos quedamos sin provisiones.
Результатов: 205, Время: 0.0846

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский