LAS PROVISIONES - перевод на Русском

резервы
reservas
provisiones
припасы
suministros
provisiones
comida
municiones
запасы
existencias
reservas
arsenales
suministros
inventario
poblaciones
depósitos
provisiones
almacenes
yacimientos
провизия
provisiones
comida
suministros
провианта
provisiones
suministros
ассигнований
consignaciones
asignaciones
créditos
gasto
partida
recursos
necesidades
fondos
presupuesto
consignada
средства
medios
fondos
recursos
instrumentos
financiación
herramientas
dinero
equipo
sumas
instalaciones
резервов
reservas
provisiones
резервами
reservas
provisiones
резерва
reserva
provisión
припасов
suministros
provisiones
comida
municiones
провизии
provisiones
comida
suministros

Примеры использования Las provisiones на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Son estas las provisiones de tu amiga, que yo he firmado?
Она была в бандероли, за которую я расписался?- Да расслабьтесь,?
Se me acabaron las provisiones.
У меня запасы кончились.
¿Dónde están las provisiones?
Recae sobre nosotros el asegurarnos de que las provisiones lleguen al destino exacto.
Мы отвечаем за то, чтобы продовольствие попадало в нужное место.
Está bien si las provisiones se necesitan.
Не, это хорошо. Если снаряжение необходимо.
Llegar a Murmansk y entregar las provisiones.
Вернуться на курс в Мурманск и доставить груз.
Yo mismo agarraré las provisiones.
Я сам возьму продукты.
¿Separar a la cocinera de las provisiones?
Отлучить кухарку от кладовой?
Las provisiones se miden al valor actual de los gastos que se prevé serán necesarios para cancelar la obligación.
Резервы оцениваются по приведенной сумме расходов, которые предполагается понести для погашения обязательства.
La composición de las provisiones y paso a pérdidas y ganancias de los gastos en 2013 y 2012 fue la siguiente.
Расходы на резервы и списание в 2013 и 2012 годах включали следующие суммы.
Vale, Nico, recoge las provisiones y corta las sogas en trozos de ocho pasos.
Верно, Нико, собери припасы и раздели веревки на отрезки, каждый длинною восемь шагов.
Las provisiones para rehabilitación de locales arrendados reflejan una estimación de las necesidades para devolver la propiedad al arrendador al vencimiento del contrato de arrendamiento en un determinado estado.
Резервы на восстановление арендованного имущества отражают сметные потребности, связанные с возвратом собственности арендодателю по окончании срока аренды в предусмотренном в договоре состоянии.
Las provisiones para un mes se agotan en semanas,
Месячные запасы истекают за считанные недели,
Sin embargo, las provisiones de ambos ejércitos eran limitadas,
Тем не менее, припасы обеих армий были ограничены,
Las provisiones para obligaciones por liquidar corresponden a la adquisición de bienes
Резервы под непогашенные обязательства созданы в отношении закупки товаров,
Ya se estaba haciendo sentir la escasez de productos lácteos frescos, y también se estaban agotando las provisiones de frutas y vegetales refrigerados.
Уже ощущалась нехватка свежих молочных продуктов, и заканчивались запасы замороженных фруктов и овощей.
Potenciar el reconocimiento contable de las provisiones para fallidos mediante la incorporación de un espectro más amplio de información crediticia;
Улучшить отражение в бухгалтерской отчетности резервов на покрытие потерь по кредитам путем включения более широкой кредитной информации;
La Administración opina que las provisiones para pérdidas por deterioro de esas deudas de dudoso cobro son adecuadas, tomando en consideración la información de que se dispone actualmente.
Руководство считает, что исходя из имеющейся на данный момент информации резервы на случай обесценения для таких сомнительных долгов являются адекватными.
Los cambios en el valor de las provisiones y el paso a pérdidas y ganancias durante el bienio 2010-2011 fueron los siguientes.
Ниже приводится информация об изменении объема резервов и списаниях течение двухгодичного периода 2010- 2011 годов.
Por último, hay algunas diferencias técnicas en el cálculo y la determinación del capital relacionadas con las provisiones, las fechas de la declaración,etc.
Наконец, имеются некоторые технические отличия в подсчете и определении акционерного капитала в сопоставлении с резервами, датами отчетности и т.
Результатов: 126, Время: 0.074

Las provisiones на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский