ПРИПАСОВ - перевод на Испанском

suministros
предоставление
обеспечение
водоснабжение
поставки
снабжения
доставки
предложения
выделения
запасы
сбытовых
provisiones
предоставление
обеспечение
резерв
выделение
оказание
создание
снабжение
покрытие
заполнение
поставки
municiones
боеприпасы
оружие
амуниция
патроны
снаряды
снаряжение
comida
еда
обед
питание
ужин
блюдо
ланч
корм
поесть
завтрак
фаст

Примеры использования Припасов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Скажите Лорду- Командующему, что король велит ему прислать еды, припасов и свежих лошадей.
Dile al Lord Comandante que su rey le ordena que envíe comida, provisiones y caballos.
Фрейзер был вынужден отказаться от намерения начать путешествие в 1806 году из-за нехватки людей и припасов, а также по причине недорода.
El plan de Fraser de comenzar el viaje en 1806 tuvo que ser abandonado debido a la falta de hombres y suministros, así como la aparición de una hambruna local.
Нам не везло уже неделю или больше, и припасов у нас не оставалось.
Habíamos tenido mala suerte por al menos una semana y a nadie le quedaba comida.
Секретариат ВТАО сообщил, что некоторые указания по рассматриваемому вопросу могут быть найдены в главе 4 приложения J к Конвенции по вопросам припасов.
La Secretaría de la OMA indicó que en el capítulo 4 del anexo J del Convenio, sobre provisiones se podrían encontrar orientaciones sobre el asunto.
у нас есть достаточно припасов, чтобы пережить длительную осаду.
y tenemos suministros suficientes para resistir un largo asedio.
у него нет эго с автобус, но Раш убил бы ради припасов и людей с Земли.
Rush mataría por traer gente y suministros desde la Tierra.
занималась организацией припасов для войск черных.
reclutando soldados y organizando suministros para las tropas negras.
Так что если вы видите кучу припасов зомби, которых раньше здесь не было,
Así, si ves un montón de reservas para zombis donde antes no había,
В той экспедиции они наняли 80 носильщиков и взяли с собой четыре тонны припасов, но исследованиям препятствовали почти непрекращающиеся снегопады
Contrataron a 80 porteadores para llevar cuatro toneladas de suministro, pero su exploración se vio limitada por las continuas nieves
О. Я знала, двухдневных припасов не хватит, так что я просто хотела оставить это.
Sabía que dos días de suministros no iba a ser suficiente, así que solo quería traerte esto.
одарить изобилием припасов!
brindar una abundancia de suministros.
воды и припасов целую нацию.
agua y suministros a una nación entera.
совершали набеги на семьи выживших… ради еды, припасов, ради всего, чем могли завладеть.
asaltando a los supervivientes, a familias… por comida, suministros, por cualquier cosa que pudieran conseguir.
воды или припасов) некоторые местные руководители, полиция и военные власти.
población a acarrear leña, agua o provisiones.
оружия и припасов в Южный Вьетнам.
armas y suministros en Vietnam del Sur.
повреждает или уничтожает что-либо, являющееся частью груза, припасов или оснащения сингапурского судна;
destruya cualquier bien que sea parte del cargamento, los suministros o los aparejos de un buque de Singapur;
Другая группа ЮНСКОМ- 171 обнаружила большое количество неснаряженных припасов двойного назначения, которые Ирак определил для использования в рамках своего арсенала химического оружия,
Otro equipo, el UNSCOM 171, encontró cantidades importantes de municiones de doble uso vacías que el Iraq había evaluado para utilizarlas en su arsenal de armas químicas,
применяется также к судам, производившим на Кубе пополнение запасов топлива и судовых припасов.
puertos estadounidenses se aplica, además, con relación al combustible y a las provisiones de navegación que puedan cargarse en Cuba.
грузовых судов и судовых припасов от опасностей террористического нападения.
las unidades de carga y los almacenes de a bordo.
также о нейтрализации не подлежащих использованию припасов.
en la ex Yugoslavia, así como sobre la neutralización de las municiones no utilizables.
Результатов: 75, Время: 0.1809

Припасов на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский