ПРИПАСЫ - перевод на Чешском

zásoby
запасы
припасы
провизию
поставки
продукты
ресурсы
еды
резервы
провиант
заначку
věci
вещи
делу
штуки
поступки
события
предметы
сути
барахло
штучки
твари
jídlo
еда
блюдо
обед
ужин
поесть
кухня
питание
есть
трапеза
пищу
zásob
запасов
припасов
поставок
резервов
провизии
инвентаризации
месторождений
провианта
снабжения

Примеры использования Припасы на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Раздайте оружие и припасы!
Rozdejte zbraně a střelivo!
Нужны припасы.
Potřebujeme svačinku.
Они украли продвинутый компьютер. Медицинские припасы.
Jen moderní počítače a zdravotnické potřeby.
Вы приготовили мои припасы?
Máš mé dodávky připravené?
Нам нужны припасы.
Jsme budeme potřebovat nějaké zásoby.
Да им нужны кое-какие припасы.
Zastaví se tu pro zásoby.
Здесь у нас съестные припасы.
Tady máme skladiště potravin.
Тебя волнуют припасы?
Staráš se o zásoby?
Я просто помогу Эрику доставить припасы от Грэйси.
Jen jdu pomoct Ericovi se zásobami od Gracie.
Может, телеграфировать в Сион и попросить припасы?
Možná telegram do Siónu. Požádat o zásoby?
Нам надо забрать припасы, с Герой или без.
Musíme vyzvednout poslední zásoby, a ať s Herou nebo bez ní.
В тайнике были найдены значительные припасы- 350 тыс. металлических банок с галетами,
V tajné schránce byly nalezeny značné zásoby- 350 000 kovových dóz se suchary,
но если бы мы раздавали припасы всем, кто просил, у нас ничего не осталось бы.
ale kdybychom dali své zásoby všem, kteří o ně požádají, nic by nám nezbylo.
нам нужны еда и припасы.
potřebujeme jídlo a věci.
раненых, припасы.
všechny zbraně… zraněné, zásoby.
а то он просто сжирает все мои припасы.
promluvit si o tom, jen my dvě, protože sežere všechno moje jídlo.
ты человек, которому нужны припасы.
ty jsi druh člověka, který věci potřebuje.
не съедайте все свои припасы.
si radši nesnězte všechny zásoby.
А, просто я хочу заниматься Зельварением на дому, поэтому я взял кое-какие припасы.
Oh, chtěl jsem trénovat míchání lektvarů doma tak jsme si půjčil nějaké zásoby.
обчистили наш город и забрали все наши припасы как пожертвования.
vyrabovali město a vzali si naše zásoby jako dary.
Результатов: 198, Время: 0.0911

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский