DER MENSCHLICHEN NATUR - перевод на Русском

человеческой природы
der menschlichen natur
природе человека
der menschlichen natur
gegen die natur des menschen
человеческой натуры
der menschlichen natur
человеческой природе
der menschlichen natur

Примеры использования Der menschlichen natur на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
eine Reduzierung der Bevölkerung begünstigen alle die Entwicklung der besseren Seiten der menschlichen Natur.
уменьшение численности населения- все это помогает развитию лучших сторон человеческой натуры.
der Vogel für die Dualität oder die Polarität der menschlichen Natur.
птица представляют двойственность или полярность человеческой природы.
Teilen der Welt Gesetze, die das Beste der menschlichen Natur widerspiegeln.
отражающие лучшую часть человеческой натуры.
Ignoranz der menschlichen Natur und emotionale oder Kognitiven Verzerrungen.
ошибки учета человеческой природы или иных когнитивных и эмоциональных искажений.
setzen manche Leute mit unserem Verständnis der menschlichen Natur auf einer Stufe unterhalb der Kultur an.
некоторые опираются на понимание человеческой натуры, а не на культуру.
die wiederum von den Unwägbarkeiten der menschlichen Natur abhängen.
зависят от причуд человеческой природы.
Also lassen Sie uns einige der Dimensionen der menschlichen Natur betrachten, die Raum zu lassen scheinen für Verbesserung.
Итак, давайте взглянем не некоторые аспекты человеческой природы, которые могут быть улучшены.
Es ist der menschlichen Natur angeboren, das Wissen im Bewußtsein zu bewahren,
Природа человеческая в сущности своей хранит сознание,
Unser Feind hatte noch nicht die Zeit, die Feinheiten der menschlichen Natur zu erlernen, deshalb hat es Maple in seine eigene kleine Ameisenfarm verwandelt.
У нашего врага не было времени вникать в сложности человеческой натуры, поэтому, он превратил Мэйпл в маленький муравейник.
Und das hat zu einer Sicht der menschlichen Natur geführt, dass wir rationale Individuen sind, die auf geradlinige Weise auf Belohnungen reagieren.
И это привело к взгляду на природу человека, согласно которому мы разумные личности, которые прямолинейно реагируют на стимулы.
Deshalb bin ich sehr begeistert von dem Yin-Yang-Prinzip der menschlichen Natur. Links-rechts, jede Seite sieht bestimmte Dinge richtig,
Поэтому я так очарован воззрениями инь- янь на природу человека, левых и правых… каждая сторона в чем-то права,
dann eröffnet uns das eine neue Sicht der menschlichen Natur.
получается новый взгляд на природу человека.
bei der Erkenntnis angelangt, wie oberflächlich unsere Auffassung der menschlichen Natur gewesen ist.
я думаю, того, насколько поверхностным был наш взгляд на природу человека.
Ein üblicher Ansatz ist, um die Hauptaspekte der menschlichen Natur zu verstehen, wie Hilfsbereitschaft,
Для понимания базовых аспектов человеческой природы, таких как желание помогать другим людям,
die manchmal in der menschlichen Natur lauern, erfordert das friedliche
которые иногда таятся в природе человека, требуются некоторые ограничения свободы личности,
lässt bestimmte Wesenszüge der menschlichen Natur(Krise und Wiederholung des anthropogenetischen Prozesses)
позволяя некоторым чертам человеческой природы проявиться( кризис и повторение одного
die als Bestandteil der menschlichen Natur, der Ethik der Gerechtigkeit in nichts nachsteht.
изучая поведение девочек- подростков, выяснила, что этика заботы как составляющая человеческой природы является такой же важной, как и этика справедливости.
die begeisterten Anhänger eines ungezügelten Kapitalismus heute sagen, dass er in der menschlichen Natur angelegt sei,
энтузиасты безудержного капитализма говорят, что он коренится в природе человека, только теперь это индивидуализм,
Genauso wie die begeisterten Anhänger eines ungezügelten Kapitalismus heute sagen, dass er in der menschlichen Natur angelegt sei,
Так же, как сегодня, энтузиасты безудержного капитализма говорят, что он коренится в природе человека, только теперь это индивидуализм,
ihrer Kritiker zu eben dem Zeitpunkt einsetzte an dem es eine weitverbreitete Leugnung der menschlichen Natur gab.
тем моментом в истории, когда было распространено отрицание врожденной человеческой природы.
Результатов: 62, Время: 0.0413

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский