DER QUALITÄT - перевод на Русском

качества
qualität
eigenschaft
quality
hochwertige
качественном
качеством
qualität
eigenschaft
quality
hochwertige
качество
qualität
eigenschaft
quality
hochwertige
качестве
qualität
eigenschaft
quality
hochwertige

Примеры использования Der qualität на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sie bietet die beste Kombination des Preises und der Qualität an.
Оно предлагает самые лучшие цену и качество сочетания из.
Moncler Jacken AnthimeMens, mit der Qualität trustworth.
Moncler AnthimeMens Куртки, с качеством.
Ihr Kunde zufrieden gestellt auf dem rechten Zeitplan und der Qualität.
Ваш клиент удовлетворяемый на правых расписании и качестве.
Zyklus der Qualität.
Q1: Wie man der Qualität der Produkte garantiert?
К1: Как гарантировать качество продукции?
Ihr erfülltes auf dem rechten Zeitplan und der Qualität.
Ваше удовлетворенное на правых план- графике и качестве.
F: Wie steht es mit der Qualität der Schweißpunkte?
Вопрос: как насчет качества сварочных точек?
Das Doppeltnähen der hohen Qualität kann der Qualität der Produkte garantieren.
Высококачественный шить двойника может гарантировать качество продукции.
Testen und Überwachen der Qualität einzelner Verbindungen.
Тестирование и отслеживание качества отдельных соединений.
Entschuldigung wegen der Qualität.
Извиняюсь за качество.
Erhaltung der Qualität.
Сохранение качества.
Das doppelte Nähen kann der Qualität der Produkte garantieren.
Двойной шить может гарантировать качество продукции.
Verbesserung der Qualität.
Улучшение качества.
Ja, aber das hängt von der Qualität ab.
Да, но это зависит от качества.
Tagesgarantie der Qualität von Waren.
Гарантия 30 дней качества товаров.
Standardisierung der Qualität.
Стандартизация качества.
Graphics Rendering-Ebene: Verbessern der Qualität von Grafiken.✔.
Графика Rendering Level: Повышение качества графики.✔.
Wir zahlen Ausgleich für Störungen der Qualität vor Gebrauch.
Мы оплатим компенсацию для недостатков качества перед использованием.
Bei der Qualität der aufgezeichneten Bilder werden hohe Maßstäbe gesetzt.
К качеству записываемых изображений применяются высокие стандарты.
Ihr werdet nur nach der Qualität des besten Dings,
Вы будете оценены исключительно по качеству самой лучшей вещи,
Результатов: 283, Время: 0.0399

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский