КАЧЕСТВОМ - перевод на Немецком

Qualität
качество
качественный
высококачественный
hochwertigen
высококачественный
высокое качество
качественный
качественно
Kieninger
качеством
Eigenschaft
свойство
особенность
качество
характеристика
собственности
черта
атрибут

Примеры использования Качеством на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Вы также будете впечатлены качеством, учитывая, что он стоит так дешево.
Sie werden auch von der Qualität beeindruckt sein, da sie so preiswert ist.
Я недоволен качеством Вашей работы.
Ich bin mit der Qualität Ihrer Arbeit nicht zufrieden.
PM- Эффективное управление качеством литьевой продукции 724 KB pdf.
Kunststoffe- Hochwertige Sichtbauteile in einem Schritt 178 KB pdf.
Apogee отличается качеством и творчеством.
Apogee steht für Qualität und Kreativität.
Moncler женщин жилеты, с качеством trustworth, они.
Moncler Damen Westen, mit der Qualität trustworth, sie kommen mit Mode-Design und.
Onda Azul- ресторан, который славится превосходным качеством подаваемых здесь блюд мадейрской кухни.
Das Onda Azul Restaurant ist für die Qualität seiner madeirischen Küche bestens bekannt.
Испытание большое, им очень впечатленный с обслуживанием и качеством.
Prüfung ist groß gewesen, im sehr beeindruckt mit dem Service und der Qualität.
Разработки компании EVGA дошли даже до отдельной проработки лопасти охладительного вентилятора с максимальным качеством.
EVGA ist sogar so weit gegangen, jedes Lüfterblatt mit höchstmöglicher Qualitat herzustellen.
Это никак не связано с качеством твоей работы.
Das hat nichts mit der Qualität deiner Arbeit zu tun.
Китайские потребители недовольны качеством скутера.
Die chinesischen Verbraucher sind mit der Qualität des Rollers unzufrieden.
Moncler женщин пальто, с качеством.
Moncler Damen Mäntel, mit der Qualität trustworth, sie.
с уникальным качеством.
mit… besonderem Charakter.
Он удовлетворен его качеством.
Die Qualität überzeugt ihn.
Но я думаю, что есть большая разница между количеством и качеством.
Aber es gibt einen großen Unterschied zwischen Qualität und Quantität.
Йоу будет удовлетворяться с нашим представлением и качеством наших продуктов.
You wird mit unserer Leistung und der Qualität unserer Produkte zufrieden gestellt.
Новая серия Trend- насладитесь качеством и комфортом.
Die neue Trend-Serie, für den Genuß von Qualität und Komfort.
Moncler AnthimeMens Куртки, с качеством.
Moncler Jacken AnthimeMens, mit der Qualität trustworth.
Ни с качеством инфраструктуры.
Es korrelierte nicht mit der Güte der Infrastruktur.
Получите международную аттестацию системы управления качеством ISO9001.
Haben die internationale Systembescheinigung der Qualitätssicherung ISO9001 erreicht.
Квартира меблирована с качеством материалов и оборудования класса полы,
Die Wohnung ist mit hochwertigen Materialien und Geräten ausgestattet A-Klasse Fußböden,
Результатов: 402, Время: 0.3257

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий