DER TAFEL - перевод на Русском

доске
tafel
brett
board
spielbrett
spielfeld
planke
whiteboard
скрижали
tafeln
-tabletten
табличке
der tafel
dem schild
доской
der tafel
табло
anzeigetafel
der tafel

Примеры использования Der tafel на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Nehmen Sie Apollo von der Tafel und sagen Sie Helo,
Снимите Аполло с ротации. Сообщите Хило,
Wer weiß, was er mit der Tafel vorhat?
Кто знает, на что он способен с этой скрижалью?
Ich hatte bloß Zeit, um der Tafel ein bisschen zu entnehmen.
У меня не было много времени чтобы разобраться со скрижалью.
Wir müssen wissen, was auf der Tafel steht.
Нам необходимо, перевести надписи на этой пластине.
Arbeiten Sie die 23 ungelösten Fälle an der Tafel ab.
У тебя еще 23 нераскрытых дела на столе. Работай над ними.
Jemand hat ihm eine codierte Nachricht an der Tafel hinterlassen und ihm gesagt, er soll Kira töten.
Кто-то оставил ему закодированное сообщение на доске, говорящее ему убить Киру.
so als ob Sie nach ihm gegriffen und von der Tafel abgerissen hätten!
нас. Это все равно, как если бы ты подошел и сорвал его с табло.
Jemand hat ihm eine geheime Nachricht auf der Tafel hinterlassen, die ihm mitteilte, dass er Kira töten soll.
Кто-то оставил ему закодированное сообщение на доске, говорящее ему убить Киру.
Ich kann mit der Tafel hier nicht rumsitzen wie eine… leichte Beute
Я не могу сидеть здесь со скрижалью как… наседка,
Nicht, wenn wir die Verbindung zwischen Metatron und der Tafel unterbrechen können. Das würde ihn wieder zu einem gewöhnlichen Engel machen.
Но если связь мы меж Метатроном и скрижалью разорвем, он станет обычным ангелом.
wir die Sache mit Kevin und der Tafel erledigt haben, bin ich fertig.
найдем Кевина и скрижаль- я ухожу.
Wronski saß an der Spitze der Tafel, zu seiner Rechten der Gouverneur, ein noch junger Mann, General à la suite2.
Вронский сидел в голове стола, по правую руку его сидел молодой губернатор, свитский генерал.
Sie glaubt, dass deine Berührung der Tafel… ihren Bann über dich gebrochen hat.
Она считает, что когда ты прикоснулся к скрижали, то разорвал наложенные на тебя чары.
Ich glaube, wir haben gegen alle Leute an der Tafel nicht einen handfesten Beweis.
Я считaю, чтo у нaс нет ни oднoй сеpьезнoй улики нa этих пapней.
mir müssen sicher gehen, dass daraus auf der Tafel Punkte werden.
мы должны быть уверены, что все это превратится в очки на табло.
Mal zum Leben erwacht, und alles nur wegen der Tafel.
сегодня ночью впервые пробудилось к жизни благодаря этой скрижали.
ein Lehrer schreibt in einem Klassenzimmer auf der Tafel, und ein blinder Student kann sehen
учитель в классе пишет на доске, и слепой студент может увидеть
auch nach Sarajewo zu gehen, aber er habe es sich anders überlegt, weil er nicht neben der Tafel stehen könne, an welcher vom serbischen faschistischen Aggressor gesprochen werde.
решил не ехать, так как он не может находится рядом с табличкой на которой написано, что сербский народ это фашистский агрессор.
du deinen rechtmäßigen Platz an der Tafel der Könige eingenommen hast.
знали, что ты занял достойное место за королевским столом.
sie wollten die Miete für das Plakat nicht noch einmal zahlen und die Besitzer der Tafel waren zu geizig, um das ganze Plakat herunterzunehmen, also rissen sie nur Teile herunter.
хозяева щита были слишком скупы, чтобы демонтировать весь знак, поэтому они сорвали лишь некоторые его части.
Результатов: 50, Время: 0.0515

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский