DER TRADITION - перевод на Русском

традиции
tradition
brauch
traditionelle
überlieferung
традициях
traditionen
bräuche
традиций
traditionen
traditionellen
überlieferungen
sitten
традициям
traditionen
sitten

Примеры использования Der tradition на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Um in der Tradition des Wohlbefindens zu bleiben, können professionelle Masseusen Sie für einen Moment der Entspannung Echt machen eine orientalische Massage.
Чтобы оставаться в традиции благополучия, профессиональных массажисток может сделать вас восточный массаж для расслабления момент.
ein weiteres Theaterstück im Weltraum, das der Tradition des klassischen Theaters gewidmet ist.
одну из пьес, исполняемых в космосе, посвященных традициям классического театра.
spielt freien Jazz in der Tradition des Ganelin Trios.
он исполняет фри- джаз в лучших традициях трио Ганелина.
teils auch von der Tradition der jeweiligen Schwertschule abhängt.
отчасти от традиций конкретной кузнечной школы.
Diese Argumentation liegt ganz in der Tradition der großen Ökonomen des 19.
Это аргумент в традиции великих экономистов девятнадцатого
gesellschaftliche Panoramen in der Tradition von Max Beckmann
общественные панорамы в традициях М. Бекмана
deren Daseinsberechtigung in der Kunst der Gastfreundschaft und in der Tradition liegt.
строящее свою деятельность по традициям гостеприимства.
In der Tradition der Samurai war eine der Form des rituellen Selbstmordes, des Seppuku, der Hara Kiri,
В традиции самураев одной из форм ритуального самоубийства или" сэппуку" была харакири,
die tief in der Tradition des Liberalismus und der Toleranz verankerten Bürgern, Gruppen und Behörden nicht leicht fallen.
властным структурам, воспитанным в традициях либерализма и терпимости.
Doch läuft der Prozess wohl auf eine Weiterführung der Tradition hinaus, dass die meisten Minister aufgrund ihrer Loyalität zur Familie Gandhi ernannt werden anstatt aufgrund ihrer Verdienste und Leistungen.
Однако процесс указывает на продолжение традиции, согласно которой большинство министров назначается на основании их лояльности к семье Ганди, а не их заслуг и достижений.
Stil und Habitus seiner musikdramatischen Werke orientieren sich an der Tradition von Bertolt Brecht
Музыкально- драматические произведения Вагнера- Регени основаны на традициях Бертольта Брехта
Ein wichtiger Bestandteil der Tradition ist das Kunsthandwerk, das in der gesamten Provinz
Частью традиции являются и художественные промыслы всей провинции,
wurde sie in der Tradition der russischen Weiblichkeit erzogen.
было воспитано в традициях русских женщин.
Aber wir finden sie auch in der Tradition der Aufklärung, derzufolge der Mensch das Maß aller Dinge ist
Однако подобная идея изложена также и в традиции эпохи Просвещения,
das Eigentum an ihr zu übertragen, die Grundlage der Tradition war der Vertrag;
права собственности на нее, основанием традиции являлся договор;
Politisch hat er sich als„linksliberal“ bezeichnet, in der Tradition der argentinischen Positivisten-Bewegung von José Ingenieros
В политическом смысле определяет себя как« левого либерала» и демократического социалиста, продолжателя традиции Джона Стюарта Милля
Obwohl er sich der Tradition entsprechend von den Wällen des historischen Red Fort in Delhi an das Land wandte,
Хотя он продолжил традицию, обращения к стране со стен исторического Красного Форта Дели,
Gestattet eurer Ehrfurcht vor der Tradition nicht, euer Verständnis so zu trüben,
Не допускайте также, чтобы преклонение перед традициями настолько исказило ваше понимание,
Chlumec und die Familie Kinský sind eng mit der Tradition der Parforcejagd und mit der Pferdezucht verbunden.
Хлумец- над- Цидлиноу и семья Кинских прочно связаны с традициями парфорсной охоты и племенного коневодства.
Aber heute Abend wird mein 21. Geburtstag gefeiert und der Tradition nach muss ich mit allen geeigneten Junggesellen Genoviens tanzen.
Однако сегодня вечером праздник в честь моего 21- го дня рожденья, и, по нашим традициям, мне придется танцевать со всеми дееспособными холостяками Женовии.
Результатов: 69, Время: 0.0472

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский